|
|
|
| | |
Save a prayer |
Reserve Uma Oração |
| | |
| You saw me standing by the wall, | Você me viu parado junto ao muro |
|
Corner of a main street |
Na esquina de uma rua principal |
|
And the lights are flashing on your window sill |
E as luzes piscam na sua janela |
|
All alone ain't much fun, |
Sozinha não tem muita graça |
|
So you're looking for the thrill |
Por isso você busca excitação |
|
And you know just what it takes and where to go |
E você sabe o que é preciso e onde ir |
| | |
| Don't say a prayer for me now, | Não faça uma oração por mim agora |
|
Save it 'til the morning after |
Reserve-a até a manhã seguinte |
|
No, don't say a prayer for me now, |
Não, não faça uma oração por mim agora |
|
Save it 'til the morning after |
Reserve-a até a manhã seguinte |
| | |
| Feel the breeze deep on the inside, | Sinta brisa lá no fundo |
|
Look you down into the well |
Lá dentro, procure por você |
|
If you can, you'll see the world in all his fire |
Se puder, vai ver o mundo em todo o seu fogo |
|
Take a chance |
Arrisque uma chance |
|
(Like all dreamers can't find another way) |
(como todos os sonhadores não conseguem encontrar outra maneira) |
|
You don't have to dream it all, just live a day |
Você não precisa sonhar com tudo,apenas viver o dia |
| | |
| Don't say a prayer for me now, | Não faça uma oração por mim agora |
|
Save it 'til the morning after |
Reserve-a até a manhã seguinte |
|
No, don't say a prayer for me now, |
Não, não faça uma oração por mim agora |
|
Save it 'til the morning after |
Reserve-a até a manhã seguinte |
|
Save it 'til the morning after, |
Reserve-a até a manhã seguinte, |
|
Save it till the morning after |
Reserve-a até a manhã seguinte |
| | |
| Pretty looking road, | Rua bonita, eu tento segurar a enchente em alta |
|
try to hold the rising floods that fill my skin |
Que preenche todos os poros de minha pele |
|
Don't ask me why I'll keep my promise, |
Não me pergunte porque, manterei minha promessa |
|
I'll melt the ice |
Derreterei o gelo |
|
And you wanted to dance so I asked you to dance |
E você quis dançar |
|
But fear is in your soul |
Então te convidei para dançar, mas há medo em sua alma |
|
Some people call it a one night stand |
Algumas pessoas chamam de transa de apenas uma noite |
|
But we can call it paradise |
Nós podemos chamá-la de paraíso... |
| | |
| Don't say a prayer for me now, | Não faça uma oração por mim agora |
|
Save it 'til the morning after |
Reserve-a até a manhã seguinte |
|
No, don't say a prayer for me now, |
Não, não faça uma oração por mim agora |
|
Save it 'til the morning after |
Reserve-a até a manhã seguinte |
|
Save it 'til the morning after |
Reserve-a até a manhã seguinte |
|
Save it 'til the morning after |
Reserve-a até a manhã seguinte |
|
Save it 'til the morning after |
Reserve-a até a manhã seguinte |
|
Save it 'til the morning after |
Reserve-a até a manhã seguinte |
| | |
| Save a prayer 'til the morning after | Reserve uma oração até a manhã seguinte |
| | |