|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
A Night At The Roses |
Noite Das Rosas |
| | |
| You should see yourself | Você deveria se enxergar |
|
When will you grow up |
Quando você vai crescer? |
|
Every knob you twist on that machine is like a crutch |
Cada botão que você entrelaça naquela máquina é como uma forquilha |
| | |
| But i was just the fool | Mas eu fui apenas o tolo |
|
You'd been waiting for |
Que você estava esperando |
|
Who says we can't touch |
Quem disse que nós não podemos |
|
Ourselves to keep from getting bored? |
Nos tocar para evitar o tédio? |
|
Nothing else is touching thats for sure |
Nada é mais comovente, isso é certo |
| | |
| A ring around the roses | Um anel em volta das rosas |
| | |
| I will watch you play | Eu vou assistir você tocar |
|
I come here every night |
Eu venho aqui toda noite |
|
It's just me the bartender the waitress and the lights |
Sou só eu, o garçom, a garçonete e as luzes |
|
No one cares if you don’t get it right |
Iluminando você, não entendendo muito bem |
|
We clap not for you but for our kind |
Nós não aplaudimos você, mas sim a sua generosidade |
| | |
| A ring around the roses | Um anel em volta das rosas |
|
Everybody poses |
Todo mundo faz poses |
|
Threats and then backs down |
Ameaças em seguida retiradas |
|
The second you put clothes on |
No momento em que você coloca suas roupas |
| | |
| A ring around the roses | Um anel em volta das rosas |
|
Eveybody knows it |
Todo mundo já conhece |
|
I will sing your fears |
Eu vou cantar seus temores |
|
If you sing my neurosis |
Se você cantar minha neurose |
| | |
| You should back out now | Você não deveria se retirar |
|
Not a night too soon |
Nenhuma noite cedo demais |
|
I’ll still be here when the last poor soul has left the room |
Eu ainda estarei aqui quando a última pobre alma deixar o salão |
|
Standing round just like a good friend should |
Permanecendo aqui, assim como um bom amigo deveria |
|
Smiling as if your songs were good |
Sorrindo como se suas músicas fossem boas |
| | |
| A ring around the roses | Um anel em volta das rosas |
|
Everybody poses |
Todo mundo faz poses |
|
Threats and then backs down |
Ameaças seguidas de retiradas |
|
The second you put clothes on |
No momento em que você coloca suas roupas |
| | |
| A ring around the roses | Um anel em volta das rosas |
|
Everybody knows it |
Todo mundo já conhece |
|
I will sing your fears |
Eu vou cantar seus temores |
|
If you sing my neurosis |
Se você cantar minhas neuroses |
| | |
| And i sat there for hours | E eu sentei lá durante horas |
|
Waiting on the curb |
Esperando no meio-fio |
|
Thinking you might like a present from a pretty girl |
Pensando que você gostaria de receber uma flor de uma garota bonita |
|
A ring around the waitress from the verse |
Um anel em volta da garçonete vinda da poesia |
|
A ring of fire around the roses door |
Um anel de fogo em volta da porta das rosas |
|
Put it on before you lose your nerve |
Coloque-o antes que você perca seu vigor |
|
Put your hands together and they’ll burst | |
|
Make a sound that no one's ever heard | |
|
And i hope we get what we deserve | |
| | |
| | Coloque as suas mãos juntas e elas vão doer |
| |
Coloque as suas mãos juntas e elas vão doer |
| |
Coloque as suas mãos juntas e elas vão doer |
| |
Coloque as suas mãos juntas e elas vão doer |
| |
Coloque as suas mãos juntas e elas vão doer |
| | |
| | Faça da sua música algo que ninguém nunca ouviu |
| |
Faça da sua música algo que ninguém nunca ouviu |
| | |
| | E eu espero que nós tenhamos o que merecemos... |
| | |