|
|
|
| | |
Missed Me |
Sente A Minha Falta |
| | |
| missed me missed me now you've got to kiss me | Sentiu minha falta, sentiu minha falta, agora você conseguiu me beijar |
|
if you kiss me mister i might tell my sister |
Se você me beijar, senhor, eu poderia contar para a minha irmã |
|
if i tell her mister she might tell my mother and my |
Se eu contar para ela, senhor, ela poderia contar para a minha mãe |
|
mother, mister, just might tell my father and my father |
E minha mãe, senhor, ela poderia contar para o meu pai |
|
mister he won't be too happy and he'll have his lawyer |
E meu pai, senhor, ele não ficará tão feliz e seu advogado |
|
come up from the city and arrest you mister |
Virá da cidade e te prenderá senhor |
|
so i wouldnt miss me if you get me, mister, see? |
Então eu não sentiria minha falta se você me pegasse senhor, vê? |
| | |
| missed me missed me now you've got to kiss me | Sentiu minha falta, sentiu minha falta, agora você conseguiu me beijar |
|
if you kiss me mister you must think im pretty |
Se você me beijar, senhor, você deve achar que eu sou bonita |
|
if you think so mister you must want to fuck me |
Se você pensa assim, senhor, você deve querer transar comigo |
|
if you fuck me mister it must mean you love me |
Se você transar comigo, senhor, isso deve querer dizer que você me ama |
|
if you love me mister you would never leave me |
Se você me ama, senhor, você nunca me deixaria |
|
it's as simple as can be! |
É tão simples quanto pode ser!!! |
| | |
| missed me missed me now you've got to kiss me | Sentiu minha falta, sentiu minha falta, agora você conseguiu me beijar |
|
if you miss me mister why do you keep leaving |
Se você sente a minha falta, senhor, por quê você vive partindo? |
|
if you trick me mister i will make you suffer |
Se você me enganar, senhor, eu vou fazer você sofrer |
|
and they'll get you mister put you in the slammer and forget |
E eles vão te pegar senhor te atirar na cela e esquecer |
|
you mister then i think you'll miss me won't you miss me |
Você, senhor, daí você sentiria minha falta não sentiria - |
|
won't you miss me |
Não sentiria minha falta?!?!?! |
| | |
| missed me missed me now you've got to kiss me | Sentiu minha falta, sentiu minha falta, agora você conseguiu me beijar |
|
if you kiss me mister take responsibility |
Se você me beijou, senhor, tenha responsabilidade |
|
i'm fragile mister just like any girl would be |
Eu sou frágil, senhor, apenas como qualquer garota seria |
|
and so misunderstood (so treat me delicately!) |
E tão mal compreendida (então me trate delicadamente) |
| | |
| missed me missed me now you've gone and done it | Sentiu minha falta?!?! sentiu minha falta?!?! agora você se foi e acabou |
|
hope you're happy in the county penitentiary |
Espero que você esteja feliz na penitenciária do país!! |
|
it serves you right for kissing little girls but i will visit if you miss me |
Bem feito para você - por beijar garotinhas - mas eu vou te visitar se - se você sente minha falta... |
|
do you miss me? MISS ME?? |
Diga que você sente minha falta!!! |
|
how's the food they feed you?? |
Diga-me como é a comida que eles te dão... |
|
do you miss me |
Você sente a minha falta? você vai? |
|
will you kiss me through the window? |
Você vai me beijar pela janela? você vai? |
|
do you MISS ME? MISS ME??!! |
Você sente a minha falta? você sente...? |
|
will they ever let you go??? |
Eles vão te deixar sair algum dia? |
|
i miss my mister so!!!! |
Eu sinto tanto a falta do meu senhor...! |
| | |