Letras de músicas - Letras.mus.br

Terra

Mais Terra

Bank of Boston Beauty Queen

Dresden Dolls

Composição: Amanda Palmer
Nossa tradução tem mais linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar. =) fechar

Bank of Boston Beauty Queen

Ive tried dolls that were guaranteed sixteen or under none were very excitingEu tenho tentado moças bonitas de dezesseis anos ou menos que foram garantidas, nenhuma delas foi muito empolgante
Sorta like a laugh track or whacking off they’ll get you off but it’s just not the real thing Como um rastro de uma risada ou golpeando eles vão te absolver, mas esta não é a realidade
Its been decades since my pit days Já faz décadas desde os meus dias tristes
But i havent shaken it - i sit there like an idiot Mas eu não tenho me sacudido - eu me sento lá como uma idiota
Still caught up in the old punk protocol Ainda presa no velho registro punk
And dreaming that the teenagers will think that i’m a radical E sonhando que os adolescentes vão achar que sou radical
And i still wait for the bus to come where high school got torn downE eu ainda espero que o ônibus venha onde o colégio foi arrancado
Still expecting to find true love among the skateboarders hanging out Ainda esperando encontrar amor verdadeiro em meio aos skatistas vagando
In back of the bank in my hometown Atrás do banco da minha cidade-natal
All this talk and no action’s got me stiff from the tit to the boneToda essa conversa e nenhuma ação me deixou aborrecida até os ossos
So im living in lala land - but at least im not living at home Então eu estou morando em "lala land"- mas ao menos eu não estou morando em casa
Same old catcall same old chemicals As mesmas velhas vaias, mesmos velhos produtos químicos
Same old thrills stealing stockings from the shopping mall As mesmas velhas emoções de roubar pares de meias do shopping
Its simple enough to grow the fuck up happy with the rough cut É simples o bastante para crescer desgraçadamente feliz com a aspereza reduzida
Nobodys in the market for a diamond in the rough but Ninguém está a procura de um diamante em estado bruto, mas
I still wait for my mom to come and pick me up at holly’s houseEu ainda espero que minha mãe venha e me acolha na casa de Holly
10 years after they cashed it in to make a multi-level parking lot for a seven-eleven and burger king Dez anos depois eles a converteram em dinheiro para construir um Estacionamento de vários níveis para uma lanchonete
I’ve got cryptographs i’ve got all the phones tappedEu tenho criptogramas, eu tenho todos os telefones cortados
I’ve got proof enough it is indisputable Eu tenho provas o bastante de que isso é indisputável
Love’s not good enough i want pies and graphs Amor não é o bastante, eu quero tortas e diagramas
Something that will teach me my arithmetic at last.. Algo que finalmente me faça aprender minhas lições de aritmética...
Better rope the folks in - i’m on the loose againÉ melhor amarrar o pessoal- eu estou embriagada de novo
And getting more ridiculous the more i think i ought to get my mind out of the gutter E ficando cada vez mais ridícula
(it’s getting dangerous, amanda, god - you’re old enough to be his fucking...) Quanto mais eu penso que eu deveria tirar meu ânimo da sarjeta
My own private highway from the cradle to the grave (Está ficando perigoso, Amanda,- Deus - você está velha o bastante para ser a prostituta dele...)
I save a bundle skipping middle age and saturdays Minha própria rodovia desde o berço até o túmulo
Eu guardo um grupo saltitante de meia-idade e sábados
And i still wait for the cops to come where the station since bunred downE eu ainda espero que os tiras venham onde a delegacia foi incendiada
Still convinced that they’ll pick me up for all the sins i committed in the back of the banged-up pickup truck Ainda convencida de que eles vão me perdoar por todos os pecados que eu cometi no banco de trás de uma caminhonete detonada
I’ve got autographs, backstage passes and leather jacket back patches up the...Eu tenho autógrafos, bilhetes para os bastidores e jaquetas de couro remendadas...
Ask me anything i’ve got evidence Pergunte o que quiser, eu tenho evidências
Single serving saccharine packets dripping black with lipstick kisses Pacotes de porções individuais de sacarina gotejando em preto com beijos de batom
I still wait for the bus to come back where the high school got torn downEu ainda espero que o ônibus volte onde o colegial foi arrancado
Still expecting to find true love among the sakteboarders hanging out Ainda esperando encontrar amor verdadeiro em meio aos skatistas vagando
In back of the bank in my home- Atrás do banco da minha cidade-
I’m no pederast it was nice to askEu não sou nenhuma andarilha, foi gentil perguntar
Thank you ,but i’m capable of getting up and getting dressed Obrigada, mas sou capaz de me levantar e me vestir
Love’s not good enough i want photographs Amor não é o bastante, eu quero fotografias
Something that will stand the test of... Algo que irá passar no teste de...
Time and time again Tempo e tempo novamente
I think ill head downtown again Eu acho que vou para o centro da cidade de novo
Oh god Oh Deus
I’m thirty Eu tenho trinta anos
No, i’m ten Não, eu tenho dez
I’m seventeen Eu tenho dezessete
And a bank of boston beauty queen.... E sou a bela rainha de um banco de Boston...
Nenhum voto 217 exibiçõesenviada por dorminhoca, traduzida por .ghostgirl.
Ver mais fotos

Comentários (0):

Para comentar é preciso estar logado.

      Tags :

      • Ainda não há tags relevantes para esta música
      Publicidade

      todas as letras de Dresden Dolls:

      1. Girl Anachronism - tradução
      2. Coin Operated Boy - tradução
      3. Missed Me - tradução
      4. Backstabber - tradução
      5. My Alcoholic Friends - tradução
      6. Sex Changes - tradução
      7. The Kill - tradução
      8. Coin Operated Boy
      9. Delilah - tradução
      10. Good Day - tradução
      11. Half Jack - tradução
      12. Bad Habit - tradução
      13. First Orgasm - tradução
      14. Dirty Business - tradução
      15. Perfect Fit - tradução
      16. Shores Of California - tradução
      17. Sing - tradução
      18. Mrs. O - tradução
      19. I Want You But I Don't Need You
      20. Pretty in Pink - tradução
      21. Mandy Goes to Med School - tradução
      22. Colorblind - tradução
      23. Gravity - tradução
      24. Necessary Evil - tradução
      25. Lonesome Organist Rapes Page Turner - tradução
      26. Stand By Your Man - tradução
      27. Modern Moonlight - tradução
      28. Dear Jenny - tradução
      29. The Jeep Song - tradução
      30. Truce - tradução
      31. The Mouse and the Model - tradução
      32. A Night At The Roses - tradução
      33. Bank of Boston Beauty Queen - tradução
      34. Christopher Lydon - tradução
      35. Ultima Esperanza / Ultimate Esperanza - tradução
      1. Glass Slipper - tradução
      2. Slide - tradução
      3. 672 - tradução
      4. Karma Police - tradução
      5. Night Reconnaissance - tradução
      6. The Sheep Song - tradução
      7. Me & The Minibar - tradução
      8. Boston - tradução
      9. Will - tradução
      10. The Time Has Come - tradução
      11. Tous Les Garçons Et Les Filles
      12. Bitter - tradução
      13. Night At The Roses - tradução
      14. I Dont't Care Much - tradução
      15. The Gardener
      16. Thirty Whacks - tradução
      17. Pierre - tradução
      18. Sorry Bunch
      19. Material Girl - tradução
      20. Blake Says - tradução
      21. The Point Of It All - tradução
      22. Battered Bride - tradução
      23. Kaledrina - tradução
      24. Ampersand
      25. I Love Rock N' Roll - tradução
      26. Sandy's song - tradução
      27. War Pigs - tradução
      28. Baby One More Time
      29. Dance me to the end of love
      30. Amsterdan
      31. Lua
      32. Androgynous
      33. Drunken Butterfly
      34. My Favourite Things
      35. Exit Music (for a Film) (radiohead)
      1. Will You Smile Again
      2. Perfect Day
      3. No One Knows
      4. New Year's Day
      5. Losing My Religion
      6. The Ghost In You
      7. I Would For You
      8. Two Headed Boy
      9. Have To Drive - tradução
      10. I Got You Babe
      11. Hallelujah
      12. Add It Up
      13. Pro Vanit
      14. Science Fiction Double Feature
      15. My Doorbell
      16. Wintercoat
      17. Say Yes!
      18. Astronaut
      19. The Last Day Of Our Acquaintance
      20. The New Game
      21. Eisbär
      22. The Flesh Failures / Let The Sun Shine In
      23. Bluesboy
      24. Moon
      25. Blueprint
      26. Life on Mars
      27. Mother
      28. One
      29. Such Great Heights
      30. Echo Gallery
      31. June Is Busting Out All Over
      32. Mary's Surgeon
      33. Rainbow Connection
      34. Rid of Me
      Publicidade
      StudioSol © 2003 - 2009 Letras.mus.br