|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Constant Motion |
|
| | |
| Tunnel vision at blinding speed | Visão do túnel a velocidade ofuscante |
|
Controlling my thoughts, obsessing me |
Controlando meus pensamentos,me obcecando, |
|
Void of any uncertainty |
Sem qualquer incerteza |
|
Throughout my very soul |
Ao longo de toda minha alma |
| |
Ilusões perdidas de meu controle |
| |
Resistir a toda a esperança de deixar vão |
| |
Impulso corrido do desejo sombrio |
| |
Me conduza pela noite |
| |
Eu tento acabar com isso |
| |
e me deixa no pó |
| |
Não importa o que eu achei |
| |
Eu nunca tenho o bastante |
| |
Ações frenéticas de loucura |
| |
Impulsiva profanação enganada |
| |
Almejo a serenidade ilusória |
| |
do modo fora de meu controle |
| |
Viajando pelo espaço e tempo |
| |
(Fora do corpo, fora da mente) |
| |
Descontrolado |
| |
Minhas rodas em movimento constante |
| | |
| Lost illusions of mind control | Círculo girando e por volta vai |
|
Resisting all hope of letting go |
(Eu não posso me diminuir, eu não posso deixar partir) |
|
Racing impulse of dark desire |
Não possa impedir esta chama de queimar |
|
Drives me through the night |
Sempre mais |
| |
Na noite |
| |
Empolando |
| |
Focalize aqui, focalize lá |
| |
Não posso ver a luz |
| |
(Caindo pela noite) |
| |
Espreguiçando em todos lugares |
| |
Prcuranda na esquerda, procurndo á direita |
| |
(Pânico que começa, eu não posso lutar por muito tempo) |
| |
Quando isto terminará? |
| |
Acelerado, deslocado |
| |
(arremesse para bater e queimar, não tenh tempo para desperdiçar) |
| |
Não planejando devolver |
| |
Agravado, agitado |
| |
(Quando eu aprenderei?) |
| |
Não há caminhos fora daqui |
| |
Em nenhuma parte virar |
| |
Anseio obsessivo |
| |
Queimando compulsivo |
| |
Ainda nunca aprendido |
| |
Pensamentos fortuitos e insanos de asseado desregramento |
| |
Solo improdutivo se espalhado ao me redor |
| |
Recordações esfarrapadas do que acostumava ser |
| |
Escombros de uma mente apocalíptica |
| |
Até que nos encontramos novamente |
| |
Uhh! |
| |
Viajando pelo espaço e tempo |
| |
(Fora de corpo, fora de mente) |
| |
Descontrolado |
| |
Minhas rodas em movimento constante |
| |
Círculo girando e por volta vai |
| |
(Eu não posso me diminuir, eu não posso deixar partir) |
| |
Não possa impedir esta chama de queimar |
| |
Sempre mais |
| |
Na noite |
| |
Empolando |
| | |
| |
Círculo girando e por volta vai |
| |
(Eu não posso me diminuir, eu não posso deixar partir) |
| |
Não possa impedir esta chama de queimar |
| |
Sempre mais |
| |
Na noite |
| |
Empolando |
| | |
| I try to shut it down | |
|
It leaves me in the dust | |
|
No matter what I've found | |
|
I can never get enough | |
| | |
| Frantic actions of insanity | |
|
Impulsive laced profanity | |
|
Long for elusive serenity | |
|
Way out of my control | |
| | |
| Traveling through both space and time | |
|
(Out of body, out of mind) | |
|
Out of control | |
|
My wheels in constant motion | |
|
Spinning round and round it goes | |
|
(I can't let up, I can't let go) | |
|
Can't stop this flame from burning | |
|
Forever more | |
|
Into the night | |
|
Blistering | |
| | |
| Focus here, focus there | |
|
Cannot see the light | |
|
(Falling down through the night) | |
|
Sprawling everywhere | |
| | |
| Searching left, searching right | |
|
(Panic setting in, I can no longer fight) | |
|
When will this end? | |
| | |
| Accelerate, dislocate | |
|
(Set to crash and burn, haven't got time to waste) | |
|
Not planning to return | |
| | |
| Aggravate, agitate | |
|
(When will I ever learn?) | |
|
There's no way out of here | |
|
Nowhere to turn | |
| | |
| Obsessive yearning | |
|
Compulsive burning | |
|
Still never learning | |
|
Insane random thoughts of neat disorder | |
| | |
| Scattered wasteland surrounding me | |
|
Tattered memories of what used to be | |
|
Apocalyptic mind debris | |
|
Until we meet again | |
|
Uhh! | |
| | |
| Traveling through both space and time | |
|
(Out of body, out of mind) | |
|
Out of control | |
|
My wheels in constant motion | |
| | |
| Spinning round and round it goes | |
|
(I can't let up, I can't let go) | |
|
Can't stop this flame from burning | |
|
Forever more | |
|
Into the night | |
|
Blistering | |
| | |
| Traveling through both space and time | |
|
(Out of body, out of mind) | |
|
Out of control | |
|
My wheels in constant motion | |
| | |
| Spinning round and round it goes | |
|
(I can't let up, I can't let go) | |
|
Can't stop this flame from burning | |
|
Can't stop the wheels from turning | |
| | |
| Traveling through both space and time | |
|
(You get yours, and I got mine) | |
|
Out of control | |
|
My wheels in constant motion | |
| | |
| Spinning round and round it goes | |
|
(I can't let up, I can't let go) | |
|
Can't stop this flame from burning | |
|
Forever more | |
|
Into the night | |
|
Blistering | |
| | |