|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Comfortably Numb |
|
| | |
| Hello, | Confortavelmente entorpecido |
|
Is there anybody in there? | |
|
Just nod if you can hear me | |
|
Is there anyone at home? | |
| | |
| Come on now | Olá? |
|
I hear you're feeling down |
Há alguém aí? |
|
I can ease your pain |
Acene se você puder me ouvir |
|
And get you on your feet again |
Há alguém em casa? |
| |
Agora, vamos, |
| |
Ouvi dizer que você está mal |
| |
Bom, eu posso diminuir sua dor |
| |
Te deixar de pé de novo |
| | |
| Relax | Relaxe |
|
I'll need some information first |
Eu preciso de algumas informações primeiro |
|
Just the basic facts |
Apenas coisas básicas |
|
Can you show me where it hurts |
Você pode me dizer onde dói? |
| | |
| There is no pain, you are receding | Não há dor, você está desaparecendo |
|
A distant ship's smoke on the horizon |
Como a fumaça de um navio |
|
You are only coming through in waves |
Distante no horizonte |
|
Your lips move but I can't hear what you're saying |
Sinto você apenas em ondas |
|
When I was a child I had a fever |
Seus lábios se movem mas |
|
My hands felt just like two balloons |
Não consigo ouvir o que você diz |
| |
Quando eu era criança eu tive uma febre |
| |
Minhas mão pareciam dois balões |
| |
E agora eu tenho essa sensação novamente |
| |
Eu não consigo explicar, você não entenderia |
| |
Esse não sou eu |
| |
Eu me sinto confortavelmente entorpecido |
| | |
| Now I've got that feeling once again | Ok |
|
I can't explain, you would not understand |
Apenas uma picada |
|
This is not how I am |
Não haverá mais... aaaaaahhhhh! |
|
I have become comfortably numb |
Mas você pode sentir um mal estar |
| |
Você pode se levantar? |
| |
Eu acredito que esteja funcioando. ótimo. |
| |
Isso manterá você em pé |
| |
Vamos, agora você tem que ir |
| | |
| I have become comfortably numb | Não há dor, você está desaparecendo |
| |
Como a fumaça de um navio |
| |
Distante no horizonte |
| |
Sinto você apenas em ondas |
| |
Seus lábios se movem mas |
| |
Não consigo ouvir o que você diz |
| |
Quando eu era criança eu tive uma visão fugaz |
| |
No canto do meu olho |
| |
Eu me virei para olhar mas já tinha sumido |
| |
Eu não consigo alcançá-la agora |
| |
A criança cresceu e o sonho se foi |
| |
Eu me sinto confortavelmente entorpecido |
| | |
| O.K. | |
|
Just a little pin prick | |
|
There'll be no more aaaaaaaah! | |
|
But you may feel a little sick | |
|
Can you stand up? | |
|
I do belive it's working, good | |
|
That'll keep you going, through the show | |
|
Come on it's time to go. | |
| | |
| There is no pain you are receding | |
|
A distant ship's smoke on the horizon | |
|
You are only coming through in waves | |
|
Your lips move, but I can't hear what you're saying | |
|
When I was a child | |
|
I caught a fleeting glimpse | |
|
Out of the corner of my eye | |
|
I turned to look but it was gone | |
|
I cannot put my finger on it now | |
|
The child is grown | |
|
The dream is gone | |
|
And I have become | |
|
Comfortably numb. | |
| | |