|
|
|
| | |
Flame Of Youth |
|
| | |
| Close your eyes, hear the thunder and rain | Feche os olhos, ouve o trovão e chuva |
|
Fear inside of the torturing pain |
Medo dentro da tortura dor |
|
For the cries of the world and the last lives remain |
Para o grito do mundo e da vida passada permanecer |
|
Chain your heart, swear to the for their gain |
Cadeia seu coração, Juro ao seu ganho de |
|
Deep inside slowly fading away |
profundo dentro lentamente desmoronava |
|
And the last breath remains, and the fear turns to rage! |
E continua o último suspiro, o medo e transforma a raiva! |
| | |
| Locked in a world by the fallen evil souls | Trancada num mundo pela caído mal almas |
|
Torn right apart for your life insane |
Rasgada direito além de sua vida demente |
|
Burning in my mind now to bring my life to hold |
A queima em minha mente agora para levar a minha vida para deter |
|
Reach out and die in the flames |
Chegar e morrem nas chamas |
| | |
| See through the lies and their ever staring eyes | Veja através das mentiras e os seus olhos nunca estrelado |
|
Now is the time to defend your ground |
Agora é o momento de defender a sua terra |
|
Destiny will call to remind us all now |
nosso Destino vai ligar para lembrar a todos nós agora |
| | |
| Fly free so far from here this life we now will end | Voar livre tão longe de nós esta vida que agora vai terminar |
|
In dreams of everlasting pain the fallen now rise again |
Em sonhos de eterna dor desceu agora a subir novamente |
| | |
| Through the fire, through the flames, like the sun will rise again | Através do fogo, através das chamas, como o sol vai subir novamente |
|
Lost in time, lost in space, to the end of all their days |
Perdido no tempo, perdidos no espaço, com o fim de todos os seus dias |
| | |
| See their endless ways, insanity | Veja as suas infinitas formas de demência |
|
The quest deranged, not meant to be |
A busca deranged, não pretendem ser |
|
In flames will now forever burn, eternally |
Em chamas agora irá queimar para sempre, eternamente |
| | |
| So free your heart, leave your life far behind | Assim, o coração livre, deixe sua vida muito para trás |
|
In the cold of winter skies escape the pain inside |
No frio do inverno céus escapar à dor interior |
|
Now feel your soul lost in seas of all eternity |
Agora, sinto a tua alma perdida em mares de todo eternidade |
|
Every day this life defending, and the flames of youth not ending |
Todos os dias desta vida defender, e as chamas da juventude não terminando |
|
In a lifetime, searching, we must fight through the eternal pain |
Em toda a vida, procurando, temos de lutar por meio da eterna dor |
| | |
| So alone in a world far away | Então, sozinho, em um mundo distante |
|
Memories of a dream will remain |
Memórias de um sonho permanecerá |
|
As the world falling calls and our lives all in vain |
À medida que o mundo caindo e insta todas as nossas vidas em vão |
|
Fire in my soul will forever rise again |
Fogo em minha alma para sempre irá subir novamente |
|
Nothing in my mind to remember now |
Nada na minha mente para lembrar agora |
|
Broken by the fear of the dark night calling |
quebrado pelo medo da noite escura apelando |
|
Ride free on endless seas, the final curtain falls |
Ride livre em intermináveis mares, a final cortina cai |
|
Cut the ground from down below |
Recorte o solo de baixo abaixo |
|
The time to lock and to load |
O tempo de bloqueio e de carga |
| | |
| Through the fire, through the rain, far across the distant plains | Através do fogo, através da chuva, em toda a medida distantes planícies |
|
Feel the wind beneath the steel, as your mind becomes insane |
Sinta o vento abaixo do aço, como a mente torna-se insano |
| | |
| Save the pain from all humanity | Salve a dor de toda a humanidade |
|
That rides throughout our destiny |
Que rides em todo o nosso destino |
|
For freedom now we rise for all again |
Por agora temos liberdade para subir todos novamente |
| | |
| So free your heart, leave your life far behind | Assim, o coração livre, deixe sua vida muito para trás |
|
In the cold of winter skies escape the pain inside |
No frio do inverno céus escapar à dor interior |
|
Now feel your soul lost in seas of all eternity |
Agora, sinto a tua alma perdida em mares de todo eternidade |
|
Every day this life defending, and the flames of youth not ending |
Todos os dias desta vida defender, e as chamas da juventude não terminando |
|
In a lifetime, searching, we must fight through the eternal pain |
Em toda a vida, procurando, temos de lutar por meio da eterna dor |
| | |
| [Solos: Herman/Sam/Herman/Vadim/Herman/Sam] | [Solos: Herman / Sam / Herman / Vadim / Herman / Sam] |
| | |
| So free your heart, leave your life far behind | Assim, o coração livre, deixe sua vida muito para trás |
|
In the cold of winter skies, escape the pain inside |
No frio do inverno céus, escapar à dor interior |
|
And when the memories are all but left behind |
E quando as memórias são todos, mas deixou para trás |
|
And the days have gone forever, lost within my mind |
E os dias têm ido para sempre, perdido dentro de minha mente |
|
Now feel your soul burn in seas of all eternity |
Agora, sinto a tua alma queimar em todos os mares da eternidade |
|
Every day this life defending, and the flames of youth not ending |
Todos os dias desta vida defender, e as chamas da juventude não terminando |
|
In a lifetime, searching, we must fight through the eternal pain |
Em toda a vida, procurando, temos de lutar por meio da eterna dor |
| | |