|
|
|
| | |
A Flame for Freedom |
Uma Chama Para Liberdade |
| | |
| (Chorus) | (chorus) |
|
One dream in all of us still shining, |
Um sonho de todos nós ainda brilhando, |
|
One star, the ever lasting light, |
Uma estrela, a luz nunca duradoura, |
|
So alone, so lost inside, to the ending paradise, |
Então, por si só, tão perdida no interior, para o fim do paraíso, |
|
United, victorious, the hearts of our nation tonight. |
Unidos, vitorioso, o coração de nossa nação hoje à noite. |
| | |
| In the dark December morning light, | No escuro dezembro luz matinal, |
|
Far strong to the burning winds, the fires of Hell will foresake me, |
Muito forte à queima ventos, o fogo do inferno vai procura por mim, |
|
Shattering the chains that ever bind us, |
Quebre as cadeias que nunca nos ligam, |
|
Suffering their pain eternally. |
Sofrendo sua dor eternamente. |
| | |
| For strong, smash the silence, carry on like before, | Para forte, esmaga o silêncio, sobre como proceder antes, |
|
Fires burn, still we battle, lost so far away, |
Incêndios queimam, ainda estamos nesta batalha, perdi tão longe, |
|
Storm with hail fire raging, sun shines down as they kneel, |
Tempestade de granizo incêndio lavra, sol brilha para baixo à medida que ajoelhar, |
|
Lost in times and long forgotten, governing miles away. |
Perdido em tempos longos e esquecido, que rege milhas de distância. |
| | |
| Tears fall inside the dream, our last days gone by, | Lágrimas caem dentro do sonho, os nossos últimos dias passados, |
|
Still alive we feel the pain tonight, |
Ainda vivo, sentimos a dor hoje à noite, |
|
Stars fall through blackened clouds, and dreams that miss rains, |
Estrelas caem e ensombrecerão nuvens, chuvas e sonhos que saudades, |
|
A twilight star in the thousand lights for me. |
Uma estrela na penumbra mil luzes para mim. |
| | |
| Ohhhhhhhhh. | Ohhhhhhhhh. |
| | |
| (Chorus) | (chorus) |
|
One dream in all of us still shining, |
Um sonho de todos nós ainda brilhando, |
|
One star, the ever lasting light, |
Uma estrela, a luz nunca duradoura, |
|
So alone, so lost inside, to the ending paradise, |
Então, por si só, tão perdida no interior, para o fim do paraíso, |
|
Salvation of mankind returns. |
Salvação da humanidade retorna. |
| | |
| And still we save a breath for the world, | E ainda temos um fôlego para salvar o mundo, |
|
Life brings up for us all, |
A vida traz para todos nós, |
|
United, victorious, the hearts of our nation tonight. |
Unidos, vitorioso, o coração de nossa nação hoje à noite. |
| | |
| Solos! | Solos! |
| | |
| One dream in all of us still shining, | Um sonho de todos nós ainda brilhando, |
|
One star, the ever lasting light... |
Uma estrela, a luz ... cada vez duradoura |
| | |
| (Chorus) | (Refrão) |
|
One dream in all of us still shining, |
Um sonho de todos nós ainda brilhando, |
|
One star, the ever lasting light, |
Uma estrela, a luz nunca duradoura, |
|
So alone, so lost inside, to the ending paradise, |
Então, por si só, tão perdida no interior, para o fim do paraíso, |
|
Salvation of mankind returns. |
Salvação da humanidade retorna. |
| | |
| And still we save a breath for the world, | E ainda temos um fôlego para salvar o mundo, |
|
Life brings up for us all, |
A vida traz para todos nós, |
|
United, victorious, the hearts of our nation tonight. |
Unidos, vitorioso, o coração de nossa nação hoje à noite. |
| | |
| United, victorious, the hearts of our nation tonight. | Unidos, vitorioso, o coração de nossa nação hoje à noite. |
| | |