|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Once in a Lifetime |
Uma vez na vida |
| | |
| Once in a lifetime | Nuvens negras e tempestades |
| |
No fogo e nas chamas nascerá |
| |
Através da escuridão viajando pela noite |
| | |
| Dark clouds and thunderstorms | O inferno incendeia e a chuva cairá |
|
In the fires and flames will born |
A hora chega para todos nós |
|
Through darkness travelling on the night |
Nossa jornada à luz guiadora |
| | |
| Hell fires and rain will fall | A luz do fogo queima tão brilhante na escuridão da noite |
|
Time comes to us all |
Enquanto lutamos pela glória hoje à noite não há onde se esconder |
|
Our journey to the guiding light |
Nas asas do destino traz todo o poder que anseias |
| |
Cuidado agora, se não você quem mais salvará? |
| | |
| Firelight it is burning so bright in the dark of the night | Perdido neste mundo um completo estranho |
|
As we fight to the glory tonight there's nowhere to hide |
Morte pela espada perigo comum |
|
On the wings of the destiny brings all the power you crave |
Você sabe que nada é o que parece |
|
Carefull now if not you the who else will save |
Marche a noite inteira sempre procurando |
| |
A luz do dia pela frente apenas espera |
| |
Passe pelas paredes e use o poder dos seus sonhos |
| | |
| Lost in this world a total stranger | [refrão] |
|
Death by the sword common danger | |
|
You know that everything is not what it seems | |
|
March on all night forever searching | |
|
Daylight ahead is only lurking | |
|
Break through the walls and use the power of your dreams | |
| | |
| [refrão] | Uma vez na vida, tente na hora certa |
|
Once in a lifetime, take a chance at the right time |
A glória a ser vista |
|
The glory to see |
Levante-se agora para o momento decisivo em sua vida |
|
Rise up for the time of your life |
Agora chegou a hora de libertar-se |
|
Now the time has come for you to be free | |
| | |
| In minds of society | Na mente da sociedade |
|
we all live in harmony |
Nós vivemos em harmonia |
|
Truth is that we all die in vain |
A verdade é que morremos em vão |
|
You stand for what you believe |
Você apóia o que você acredita |
|
I kill for what I conceive |
Eu mato pelo que eu criei |
|
Is there then a title for this game? |
Há então um título para este jogo? |
| | |
| Far away in the wastelands of hell full of torment and pain | Muito longe nas profundezas do inferno cheio de tormento e dor |
|
Demon knights riding over the heights where fallen are slain |
Cavaleiros demoníacos cavalgando acima das alturas de onde os que caem são brutalizados |
|
Violent fury of firestorming death now no life will prevail |
Violenta fúria da morte por tempestade de fogo agora vida nenhuma sobrará |
|
No you live your days in the fires of hell | |
| | |
| [refrão] | [refrão] |
| | |