|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
The Next Episode |
|
| | |
| [Snoop Dogg] (Kurupt) | [Snoop Dogg] |
|
la-la-ra-ra-ra... |
La-da-da-da-dahh |
|
It's the motherfuckin D-O-double-G (SNOOP DOGG!) |
Esse é o filho-da-puta D O G G (Snoop Dogg) |
|
Ba-da-da-da-dahh |
Você tá ligado que eu tô na função com D.R.E. |
|
You know I'm mobbin with the D.R.E. |
Você sabe quem está de volta nessa porra |
|
(YEAH YEAH YEAH |
O quê, o quê, o quê? |
|
You know who's back up in this MOTHERFUCKER!) |
então acende a erva |
|
What what what what? |
Acende essa merda mano, e ai Snoop?? |
|
(So blaze the weed up then!) | |
|
Blaze it up, blaze it up! | |
|
(Just blaze that shit up nigga, yeah, 'sup Snoop??) | |
| | |
| Top Dogg, bite me all, nigga burn the shit up | O Cachorrão morde todos, mano, queima essa merda! |
|
D-P-G-C my nigga turn that shit up |
D-P-G-C, meu mano, aumenta essa merda |
|
C-P-T, L-B-C, yeah we hookin back up |
C-P-T, L-B-C, é, a gente tá se juntando de novo |
|
And when they bang this in the club baby you got to get up |
E quando eles tocam isso no clube, você tem que levantar |
|
Thug niggaz drug dealers yeah they givin it up |
Bandidos, traficantes, são eles |
|
Lowlife, yo' life, boy we livin it up |
Vagabundo, sua vida, mano estamos curtindo |
|
Takin chances while we dancin in the party fo' sho' |
Agarrando as chances enquanto dançamos na festa, pode crê |
|
Slip my hoe a forty-fo' and she got in the back do' |
Passo a 44 pra minha mina e ela entra pelos fundos |
|
Bitches lookin at me strange but you know I don't care |
Putas me olhando estranho, mas você sabe que eu não tô nem ai |
|
Step up in this motherfucker just a-swangin my hair |
Entro nessa porra balançando o cabelo |
|
Bitch quit talkin, quick walk if you down with the set |
Puta pára de falar, anda rápido se você tá com banca |
|
Take a bullet with some dick and take this dope from this jet |
Toma um tiro com um pouco de pinto e pega a droga desse jato |
|
Out of town, put it down for the Father of Rap |
Fora de casa, representa para o Pai do Rap |
|
And if yo' ass get cracked, bitch shut yo' trap |
E se você for pega, puta, feche a matraca |
|
Come back, get back, that's the part of success |
Volta, chega pra trás, isso faz parte do sucesso |
|
If you believe in the S you'll be relievin your stress |
Se você acredita no S você estará aliviado o seu stress. |
| | |
| [Snoop]la-la-ra-ra-ra... | [Snoop] LA-DA-DA-DA-DAHH |
|
[Dre]It's the motherfuckin D.R.E. (Dr. Dre MOTHERFUCKER!) |
[Dre] É a porra do D.R.E (DR. Dre filha da puta ) |
|
[Snoop]Ba-da-da-da-dahhh |
[Snoop] LA-DA-DA-DA-DAHH |
|
[Dre]You know I'm mobbin with the D-O-double-G |
[Dre] Você tá ligado que eu tô na função com D-O duplo-G |
| | |
| [Dr. Dre] | [Dr. Dre] |
|
Straight off the fuckin streets of C-P-T |
Direto das ruas de C-P-T |
|
King of the beats you ride to em in your Fleet (Fleetwood) |
Rei das batidas que você escuta no seu Fleet |
|
or Coupe DeVille rollin on dubs |
ou Coupe DeVille |
|
How you feelin whoopty=whoop nigga whut? |
Como está se sentindo Whoopty-Whoop, negro o quê? |
|
Dre and Snoop chronic'ed out in the 'llac |
Dre e Snoop fumando no Cadillac |
|
with Doc in the back, sippin on 'gnac (yeah) |
Com o D.o.c no banco de trás bebendo conhaque |
|
Clip in the strap, dippin through hoods (what hoods?) |
Pente na nove, passando pelas quebradas (que quebrada?) |
|
Compton, Long Beach, Inglewood! |
De South Central ao Lado Leste |
|
South Central out to the Westside (wessyde) |
É amor pela Califórnia, essa erva da Califórnia |
|
It's California Love, this California bud got a nigga gang ofpub |
e tem o mano no boteco |
|
I'm on one, I might bail up in the Century Club |
Eu estou em um, talvez eu vá para o Century Club |
|
with my jeans on, and my team strong |
com o meu jeans esporte e meu time forte |
|
Get my drink on, and my smoke on |
bebendo e fumando |
|
Then go home with, somethin to poke on (whassup bitch?) |
Depois ir pra casa com alguma coisa pra cutucar |
|
Loc it's on for the two-triple-oh |
A mira está focada no triplo 0 |
|
Comin real, it's the next episode... |
Chegando na real é o próximo episódio |
| | |
| [Nate Dogg] | [Nate Dogg] |
|
Hold up, heyyyyyyyy |
Opa, espere aí |
|
for my niggaz who be thinkin we soft |
pros meus manos que pensam que nós somos frouxos |
|
We don't, playyyyyyy |
Nós não brincamos |
|
We gon' rock it til the wheels fall off |
Nós vamos detonar até as rodas cairem |
|
Hold up, heyyyyyyyy |
Opa, heyyyyy |
|
for my niggaz who be actin too bold |
para os manos que agem como valentes |
|
Take a, seeaaaaaat |
Podem sentar |
|
Hope you ready for the next episode |
Espero que estejam para o próximo episódio |
|
HeyyyeyyyeEYEYyyyEYYYY.... |
... Fumem maconha todo dia !!! |
|
.... smoke weed everday! | |
| | |