|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
How Many Kings |
|
| | |
| Follow the star to a place unexpected | Siga a estrela até um lugar inesperado |
|
Would you believe, after all we've projected, |
Você acreditaria, depois de tudo que planejamos, |
|
A child in a manger? |
uma criança numa manjedoura? |
|
Lowly and small, the weakest of all |
Humilde e pequeno, o mais fraco de todos |
|
Unlikeliest hero, wrapped in his mother's shawl |
Herói improvável,embrulhado no pano de sua mãe |
|
Just a child |
Apenas uma criança |
|
Is this who we've waited for? 'cause |
Será este aquele que nós temos esperado? Porque |
| | |
| How many kings step down from their thrones? | Quantos reis desceram do seu trono? |
|
How many lords have abandoned their homes? |
Quantos senhores abandonaram seus lares? |
|
How many greats have become the least for me? |
Quantos grandes se tornaram o menor por mim? |
|
And how many gods have poured out their hearts |
E quantos deuses derramaram o seu coração |
|
To romance a world that is torn all apart |
Para amar um mundo que destrói todos ao seu redor |
|
How many fathers gave up their sons for me? |
Quantos pais desistiram do seu filho por mim? |
| |
Apenas um fez isso por mim |
| | |
| Bringing our gifts for the newborn Savior | Trazer nossos presentes para o recém-nascido Salvador |
|
All that we have, whether costly or meek |
Tudo que nós temos, seja rico ou manso |
|
Because we believe. |
Porque nós acreditamos. |
|
Gold for his honor, and frankincense for his pleasure |
Ouro para sua honra, incenso para o seu prazer |
|
And myrrh for the cross he will suffer |
E mirra para a cruz que ele irá suportar |
|
Do you believe? |
Você acredita? |
|
Is this who we've waited for? |
Será este aquele que nós temos esperado? |
| | |
| All for me... |
Tudo por mim. |
|
All for you... |
Tudo por você. |
| | |