|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Oceano |
|
| | |
| Assim | Thus, |
|
Que o dia amanheceu |
As soon that the sunrise appeared there in the high sea of passion |
|
Lá no mar alto da paixão, |
I could see the time ruining out |
|
Dava prá ver o tempo ruir | |
|
Cadê você? | |
|
Que solidão! | |
|
Esquecera de mim? | |
| | |
| Enfim, | Where are you? |
|
De tudo o que |
What a loneliness! |
|
Há na terra |
Did you forget about me? |
|
Não há nada em lugar | |
|
Nenhum! | |
|
Que vá crescer | |
|
Sem você chegar | |
|
Longe de ti | |
|
Tudo parou | |
|
Ninguém sabe | |
|
O que eu sofri... | |
| | |
| Amar é um deserto | At last, |
|
E seus temores |
From everything on earth |
|
Vida que vai na sela |
There’s nothing on any place |
|
Dessas dores |
None place |
|
Não sabe voltar |
That will make it grown up |
|
Me dá teu calor... |
Without you to come first |
| | |
| Vem me fazer feliz | Far away from you everything stopped |
|
Porque eu te amo |
No one knows |
|
Você deságua em mim |
What I’ve bee through |
|
E eu oceano | |
|
E esqueço que amar | |
|
É quase uma dor... | |
| | |
| Só sei viver | Loving is a wilderness and its own fears |
|
Se for por você! |
Life that goes by the seal |
| |
Of these pains |
| | |
| | It doesn’t know how to come back |
| |
To give me its warmth |
| | |
| | Come on to make happy |
| |
Because I love you |
| | |
| | You overflow on me |
| |
And I’m the ocean |
| |
And I forgot that loving |
| |
Is almost a pain |
| | |
| | I just |
| |
Know living |
| |
If it’s Living for your… |
| | |