|
|
|
| | |
This Is Halloween |
O Estranho Mundo de Jack - This Is Halloween |
| | |
| [shadow] | [sombra] |
|
Boys and girls of every age |
Garotos e garotas de todas as idade |
|
Wouldn't you like to see something strange? |
Vocês não querem ver algo estranho? |
| | |
| [siamese shadow] | [sombra siamesa] |
|
Come with us and you will see |
Venha conosco e você vai ver |
|
This, our town of halloween |
Isso, nossa cidade do Halloween |
| | |
| [pumpkin patch chorus] | [refrão das abóboras] |
|
This is halloween, this is halloween |
Isso é Halloween, isso é Halloween |
|
Pumpkins scream in the dead of night |
Abóboras gritando na calada da noite |
| | |
| [ghosts] | [fantasmas] |
|
This is halloween, everybody make a scene |
Isso é Halloween, todo mundo faz uma cena |
|
Trick or treat till the neighbors gonna die of fright |
Gostosura ou travessura até que os vizinhos morram de pavor |
|
It's our town, everybody screm |
É nossa cidade, todos gritam |
|
In this town of halloween |
Nessa cidade do Halloween |
| | |
| [creature under the bed] | [criatura embaixo da cama] |
|
I am the one hiding under your bed |
Sou o único me escondendo embaixo da sua cama |
|
Teeth ground sharp and eyes glowing red |
dentes aguçados e olhos vermelhos brilhantes |
| | |
| [man under the stairs] | [homem debaixo da escada] |
|
I am the one hiding under yours stairs |
Sou o único me escondendo embaixo da sua cama |
|
Fingers like snakes and spiders in my hair |
Dedos como cobras e aranhas no meu cabelo |
| | |
| [corpse chorus] | [refrão do cadáver] |
|
This is halloween, this is halloween |
Isso é Halloween, isso é Halloween |
| | |
| [vampires] | [vampiros] |
|
Halloween! halloween! halloween! halloween! |
Halloween!Halloween!Halloween!Halloween! |
|
In this town we call home |
Nessa cidade que chamamos de lar |
|
Everyone hail to the pumpkin song |
Todo mundo saúda a canção das abóboras |
| | |
| [mayor] | [prefeito] |
|
In this town, don't we love it now? |
nessa cidade, não amamos isso? |
|
Everybody's waiting for the next surprise |
Todo mundo esperando pela próxima surpresa |
| | |
| [corpse chorus] | [refrão do cadáver] |
|
Round that corner, man hiding in the trash cam |
virando aquela esquina, homem escondendo na lata de lixo |
|
Something's waiting no to pounce, and how you'll... |
algo está esperando para não atacar, e como você irá... |
| | |
| [harlequin demon, werewolf & melting man] | [demônio arlequim, lobisomen e homem derretido] |
|
Scream! this is halloween |
Grite! Isso é Halloween |
|
Red 'n' black, slimy green |
Vermelho e preto, verde viscoso |
| | |
| [werewolf] | [lobisomem] |
|
Aren't you scared? |
você não está assustado? |
| | |
| [witches] | [bruxas] |
|
Well, that's just fine |
bem, isso é bom |
|
Say it once, say it twice |
diga uma vez, diga duas |
|
Take a chance and roll the dice |
pegue uma chance e jogue os dados |
|
Ride with the moon in the dead of night |
cavalgue com a lua na calada da noite |
| | |
| [hanging tree] | [árvore dos enforcados] |
|
Everybody scream, everbody scream |
todo mundo grite, todo mundo grite |
| | |
| [hanged men] | [homem enforcado] |
|
In our town of halloween! |
na nossa cidade do Halloween |
| | |
| [clown] | [palhaço] |
|
I am the clown with the tear-away face |
sou o palhaço com a cara rasgada |
|
Here in a flash and gone without a trace |
aqui num piscar de olhos e lá sem deixar vestígios |
| | |
| [second ghoul] | [segundo ghoul] |
|
I am the "who" when you call, "who's there?" |
eu sou "aquele" quando você chama "quem está aí?" |
|
I am the wind blowing through your hair |
sou o vento balançando seu cabelo |
| | |
| [oogie boogie shadow] | [sombra do bicho papão] |
|
I am the shadow on the moon at night |
sou a sombra na lua a noite |
|
Filling your dreams to the brim with fright |
enchendo seus sonhos até a borda com susto |
| | |
| [corpse chorus] | [refrão do cadáver] |
|
This is halloween, this is halloween |
Isso é Halloween, Isso é Halloween |
|
Halloween! halloween! halloween! halloween! |
Halloween!Halloween!Halloween!Halloween! |
|
Halloween! halloween! |
Halloween!Halloween! |
| | |
| [child corpse trio] | [trio das crianças cadáveres] |
|
Tender lumplings everywhere |
Luzes em todo lugar |
|
Life's no fun without a good scare |
a vida não é engraçada sem um bom susto |
| | |
| [parent corpses] | [pais cadáveres] |
|
That's our job, but we're not mean |
é o nosso trabalho, mas não vamos dizer |
|
In our town of halloween |
na nossa cidade do halloween |
| | |
| [corpse chorus] | [refrão do cadáver] |
|
In this town |
nessa cidade |
| | |
| [mayor] | [prefeito] |
|
Don't we love it now? |
não amamos isso? |
| | |
| [corpse chorus] | [refrão do cadáver] |
|
Skeleton jack might catch you in the back |
Jack Esqueleto pode pegar você por trás |
|
And scream like a banshee |
e gritar como um "banshee" |
|
Make you jump out of your skin |
fazer você sair da sua pele |
|
This is halloween, everyone scream |
Isso é Halloween, todo mundo grita |
|
Wont' ya please make way for a very special guy |
Quer por favor abrir caminho pra um cara muito especial |
| | |
| Our man jack is king of the pumpkin patch | nosso Jack é o rei das abóboras |
|
Everyone hail to the pumpkin king |
todo mundo saude o rei das abóboras |
| | |
| [everyone] | [todo mundo] |
|
This is halloween, this is halloween |
Isso é Halloween, Isso é Halloween |
|
Halloween! halloween! halloween! halloween! |
Halloween!Halloween!Halloween!Halloween! |
| | |
| [corpse child trio] | [trio das crianças cadáveres] |
|
In this town we call home |
Nessa cidade que chamamos de lar |
|
Everyone hail to the pumpkin song |
Todo mundo saúda a canção das abóboras |
| | |
| [everyone] | [todo mundo] |
|
La la-la la, halloween! halloween! [repeat] |
la la-la la, Halloween! halloween" [repetir] |
| | |