|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Angel Of Mercy |
|
| | |
| Well there's a Peter Pan moon, shepherd's delight | Bem, há uma Lua de Peter Pan, encanto de pastor, |
|
I got the dragon at noon, yes and I won the fight |
Eu peguei o dragão ao meio-dia, sim, e ganhei a batalha. |
|
Now I want my reward in heaven tonight, just like you promised |
Agora preciso de minha recompensa na noite do Paraíso, apenas como você prometeu. |
|
Angel of mercy you'll come to no harm |
Anjo da Misericórdia, você irá vir para não ter injustiças... |
|
Angel of mercy, there's no need for alarm |
Anjo da misericórdia, não há necessidade de alertas. |
|
The knight in his armour wants a night in your arms |
O cavaleiro em sua armadura precisa de uma noite em suas mãos |
|
You know he's honest |
Você sabe que ele é honesto |
|
Angel of mercy, angel delight, give me my reward in heaven tonight |
Anjo da Misericórdia, Anjo Encantado, dê minha recompensa na noite do Paraíso, |
|
And if I give up my sword, won't you give me the right |
E se eu deixar minha espada, por que você não me dá a razão? |
|
Sweet angel |
Doce Anjo |
|
Well now it's too late for talkin, we can talk later on |
Bem, agora é tão tarde para conversar, nós podemos conversar mais tarde. |
|
Let the saxophone play us till the chorus of dawn |
Permita o saxofone tocar-nos até que o coro amanheça |
|
And I need is a little oblivion, you don't need protection |
E eu preciso de um pouco de esquecimento, você não precisa de proteção! |
|
Well now here come the moonlight down on your bed |
Bem, agora aqui vem o luar em sua cama. |
|
Angel of mercy let your heart rule your head |
Anjo da Misericórdia, deixe seu coração controlar sua cabeça. |
|
I don't want your money, I want you instead |
Eu não preciso de dinheiro, eu preciso de você, |
|
Don't need rejection yeah |
Não precisa de rejeição, sim. |
|
Angel of mercy, angel delight, give me my reward in heaven tonight |
Anjo da Misericórdia, Anjo Encantado, dê minha recompensa na noite do Paraíso, |
|
And if I give up my sword, won't you give me the right |
E se eu deixar minha espada, por que você não me dá a razão? |
|
Angel of mercy, give me heaven tonight |
Anjo da Misericórdia, me dê uma noite no Paraíso. |
|
Well, if you cross your heart |
Bem, se você impedir seu coração, |
|
And spit and swear upon the grave of your mother |
E cuspir e falar mal gravemente sua mãe, |
|
You gotta get into it, You gotta tell me that I'm more than a lower |
Você consegue uma passagem ao inferno, |
|
Yeah angel of mercy, angel delight |
Você consegue me contar, eu estou ainda tão abatido. |
|
A-give me my reward in heaven tonight |
Sim, Anjo da Misericórdia, Anjo encantado. |
|
And if I give up my sword, won't you give me the right |
Dê minha recompensa na noite do Paraíso |
|
Angel of mercy, give me heaven tonight |
E se eu deixar minha espada, por que você não me dá a razão? |
|
Yeah angel of mercy, angel delight |
Anjo da Misericórdia, me dê uma noite no Paraíso, |
|
A-give me my reward in heaven tonight |
Sim, Anjo da Misericórdia, Anjo Encantado. |
|
And if I give up my sword, won't you give me the right |
Dê minha recompensa na noite do Paraíso |
|
Angel of mercy, give me heaven tonight |
E se eu deixar minha espada, por que você não me dá a razão? |
|
Yeah angel of mercy, angel delight |
Anjo da Misericórdia, me dê uma noite no Paraíso, |
|
A-give me my reward in heaven tonight |
Sim, Anjo da Misericórdia, Anjo Encantado. |
|
And if I give up my sword, won't you give me the right |
Dê minha recompensa na noite do Paraíso |
|
Angel of mercy, give me heaven tonight |
E se eu deixar minha espada, por que você não me dá a razão? |
| |
Anjo da Misericórdia, me dê uma noite no Paraíso, |
| |
Sim, Anjo da Misericórdia, Anjo Encantado. |
| | |