|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Living The Lie |
|
| When a milion miles from no where | Quando um milhão de milhas de nenhum lugar |
| Is still too close to home | Está ainda longe de casa |
| You're with a hundred thousand people | Você está com cem mil pessoas |
| And you still feel all alone | E você ainda se sente sozinho |
| She was never in the circle | Ela nunca esteve no circulo |
| Or the round would be a square | Ou o circulo seria um quadrado |
| And the more she seemed to want it | E ela mais pareceu querê-lo |
| The less they seemed to care | Eles menos pareceram importar-se |
| Sold out and no admission | Vendido e sem admissão |
| Too late to buy | Tarde demais para comprar |
| It's never who it's only why | Nunca é quem está sozinho por que |
| She's living the lie | Ela está vivendo a mentira |
| When you're on your way to somewhere | Quando você está em seu caminho para algum lugar |
| But the elevator falls | Mas o elevador cai |
| Do you look for stairs to heaven | Você olha para as estrelas no céu |
| Or wander through the halls | Ou vagueia através dos salões |
| He was only dedicated | Ele foi o único dedicado |
| To the ones who make the law | Aos únicos que fizeram a lei |
| But they burned with too much fire | Mas eles queimaram com muito fogo |
| And his heart was made of straw | E seu coração foi feito de palha |
| No ticket - no admission | Sem ingresso – sem admissão |
| Too late to buy | Tarde demais para comprar |
| It's always he and he knows why | É sempre ele e ele sabe por que |
| He's living the lie | Ele está vivendo a mentira |
| Break down | Quebre pra baixo |
| How bad do you want it | Quando mal você quer isso |
| How far will you go | Quanto longe você irá |
| If you're looking at tomorrow | Se você está olhando para o amanhã |
| To forget about today | Para esconder o hoje |
| Then the past will be your future | Então o passado será seu futuro |
| And it's there you'll always stay | E lá você sempre estará |
| What about the pictures | O que há sobre as imagens |
| That smile from magazines | Aquele sorriso das revistas |
| The ultimate temptation | A ultima tentação |
| Our new kings and all our queens | Nossos novos reis e todas nossas rainhas |
| Such heat and too much pressure | Muito calor e muita pressão |
| Not worth the try | Não vale a epna |
| No more for them | Não mais por eles |
| Now it's I | |
| And no more living the lie | |
| Living the lie | |
| Oh why | |
| Live the lie | |
| Agora sou eu | |
| E sem mais viver a mentira | |
| Viver a mentira | |
| Oh por que | |
| Viva a mentira | |
