|
|
|
| | |
Blood Hunger Doctrine |
Doutrina do Apetite Sangramento |
| | |
| Man and his faithful ethics | O homem e seus princípios éticos |
|
Intoxicated by the fruits of the earth |
Intoxicado pelo fruto da terra |
|
Diabolical fanatikism, so cold and grim |
Fanatismo diabólico, tão frio e horrendo |
|
The perfect perversion, bestiality incarnate |
A perversão perfeita, bestialidade encarnada |
| | |
| As instruments of torture | Como instrumentos de tortura |
|
And leaving no room for sympathy |
E sem deixar nenhum espaço para compaixão |
|
We bring forth the monstrous birth |
Nós trazemos o nascimento do monstro |
|
To the world's light |
Para a luz do mundo |
| | |
| As all great art is made from suffering | Como toda grande arte é feita de sofrimento |
|
So are we good in nature |
Então nós somos bons de natureza |
|
But evil by our own free will |
Mas diabólicos por nosso próprio livre arbítrio |
|
Incestuously created by the will to kill |
Incestuosamente criados pelo desejo de matar |
| | |
| Time is here to walk the final abyss march | É hora de caminharmos para a marcha final para o abismo |
|
Bound to the force of the last holocaust |
Presas à força do último holocausto |
|
Pour free the gifts of grace |
Jorram livremente as dádivas da graça |
|
And slaughter the entire human race |
E aniquila toda a raça humana |
| | |
| Not permitted to redemption | Não é permitida a redenção |
|
When pain rises high in purgatory |
Quando a dor aumentar no purgatório |
|
A reality so convincingly justified |
Uma realidade tão convincentemente justificada |
|
Feeding from Death Cult's gown |
Alimentando-se do manto de Culto da Morte |
| | |
| We bring forth monstrous birth | Nós trazemos o nascimento do monstro |
|
To the worlds light |
Para a luz do mundo |
| | |