|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Cantar Hasta Morir |
|
| | |
| Quiero cantar hasta morir | Quero cantar até morrer |
|
Y asi dejar una señal |
E assim deixar um sinal |
|
Y que la luz de mi alma no se apague |
E que a luz de minha alma não se apague |
|
Hasta llegar a ti. |
Até chegar a você |
| | |
| Quiero decirte la verdad | Quero te dizer a verdade |
|
Esa que nadie quiere hablar |
Essa que ninguém queria falar |
|
La que alumbra el alma que se apaga |
A que ilumina a alma que se apaga |
|
Cuando se siente mal. |
Quando se sente mal |
| | |
| El tiempo es el dueño | O tempo é o dono |
|
De lo que puede pasar |
Do que pode passar |
|
De tus andanzas por la gloria |
E suas andanças pela glória |
|
O tu triste caminar. |
Ou seu triste caminhar. |
| | |
| Al final | A final |
|
En esta vida todo pasa |
Nesta vida tudo passa |
|
Y pensar que no me alcanza la esperanza |
E pensar que não me alcança a esperança |
|
Es largo este camino |
É grande este caminho |
|
De todos el destino |
De todos, o destino |
|
Cuenta conmigo para comenzar a andar. |
Conta comigo para começar a andar |
| | |
| Aun quedan cosas por decir | Ainda ficam coisas por dizer |
|
Y algunas otras por callar |
E algumas outras por calar |
|
Pero viviré luchando siempre |
Mas viverei lutando sempre |
|
Cantando hasta morir. |
Cantando até morrer |
| | |
|
No me quisiera olvidar | Não queria me esquecer |
|
De la conciencia al caminar |
Da consciência ao caminhar |
|
Que me ampare cuando sea tarde |
Que me ampare quando seja tarde |
|
Y no pueda seguir. |
E não possa seguir |
| | |
| Sé bien que de lo malo | Sei bem que do mal |
|
Uno aprende mucho más |
Um aprende muito mais |
|
Aunque este negro hoy el cielo |
Mas este escuro hoje o céu |
|
Su llanto servirá. |
Seu pranto servirá |
| |
A final |
| |
Neste mundo tudo passa |
| |
E pensar que não me alcança a esperança |
| |
A vida não é um sonho |
| |
As penas têm dono |
| |
E me pergunto aonde |
| |
A alegria viverá |
| | |
| Al final / en este mundo todo pasa | Buscarei alguma resposta sei de pranto, de promessas e dor |
|
Y pensar |
Não vou falar mais de sofrimento |
|
Que no me alcanza la esperanza |
Eu vim aqui para deixar um sinal |
|
La vida no es un sueño | |
|
Las penas tienen dueño | |
|
Y me pregunto donde | |
|
La alegría vivirá. | |
| | |
| Buscaré alguna respuesta | Quero hoje poder cantar ate de manhã |
|
Sé de llanto, de promesas y dolor |
Outra vez não tenho vontade de esperar |
|
No voy a hablar más de sufrimiento, |
Eu vim aqui para deixar |
|
Yo vim aquí para dejar una señal. |
Eu vim aqui para cantar até morrer |
| | |
| Quiero hoy poder cantar hasta mañana | |
|
Otra vez no tengo ganas de esperar. | |
|
Yo vine aquí para dejar | |
|
Yo vine aquí para cantar hasta morir. | |
| | |