|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Que No Me Pierda |
|
| Que no me pierda en la noche | Que não me perda na noite |
| que no me duerma en el vino | Que não me perda no vinho |
| que no me pierda en el camino | Que não me durma no caminho |
| en el abrazo de la gente que tiene el corazón frío | No abraço da gente que tem o coração frio |
| Que no me pierda en la bruma | Que não me perda no nevoeiro |
| que no me duerma en el ruido | Que não me perda no ruido |
| que no me encuentre confundido | Que não me encontre confundido |
| en el canto del que adula y que sólo juega conmigo | No canto do que bajula e só brinca comigo |
| coro | Coro |
| Que no me pierda en el aplauso indiferente | Que não me perda no aplauso indiferente |
| de esa gente que aparenta conmigo | Desta gente que se parece comigo |
| que no me pierda en un mundo que no entiende | Que não me perda em um mundo em que não entendo |
| que ha vendido ya su alma y sentido | Que já vendeu sua alma e sentido |
| que no me pierda en la tarde | Que não me perda na tarde |
| que no me duerma vencido | Que não durma vencido |
| que no me pierda en el aire cansado de respirar | Que não me perda no ar cansado de respirar |
| Que no me pierda en la sombra | Que não me perda na sombra |
| que no me duerma en el brillo | Que não durma no brilho |
| que no me pierda en el cariño | Que não me perda no carinho |
| del que jura que calcula y que nunca ha sido mi amigo | Daquele que jura e calcula e que nunca foi meu amigo |
| Que no me pierda en la duda | Que não me perda na dúvida |
| que no me duerma rendido | Que não durma rendido |
| que no me pierda convencido | Que não me perda convencido |
| en el llanto del que miente y que ya | Naquele pranto do que mente e que já penhoro seu destino |
| empeñó su destino | |
| Coro... | Coro... |
| Coro 2 | Coro 2 |
| Que no me pierda en el género inconciente | Que não me perda no genero inconsciente |
| que ha dejado ya su alma al olvido no no | Que há deixado sua alma no esquecimento |
| que no me pierda en la risa complaciente | Que não me perda na risada bondosa |
| del que espera algo a cambio conmigo | Daquele que espera algo em troca |
| que no me pierda en la noche | Que não me preda na noite |
| que no me pierda en el vino | Que não me perda no vinho |
| La vida vale la pena | A vida vale a pena |
| si aprendo a hacer el camino | Se aprendo fazer o meu caminho |
| Que no me pierda en la noche | Que não me perda na noite |
| que no me duerma en el vino, ay no | Que não me perda no vinho, ay no |
| que no me aparte de mi destino | Que não me separe do meu destino |
| no me dejes sin tu cariño | Não me deixes sem teu carinho |
| no me dejes solo y perdido | Não me deixes só perdido |
| sin ti no encuentro el camino | Sem você não encontro o caminho |
| sin ti me quedo solito | Sem você fico sozinho |
| Que no me pierda en la sombra | Que não me perda na sombra |
| que no me duerma en el brillo, ay no | Que não durma no brilho, ay no |
| que no me quede sin tu cariño | Que não me perda no carinho |
| que no me pierda en la sombra | Que não me perda na sombra |
| que no me duerma en el brillo, ay no. | Que não durma no brilho, ay no |
| Que não me perda no carinho | |
| Coro 2... | Coro 2... |
