|
|
|
| | |
Estamos Juntos |
Estamos Juntos |
| | |
| En el cielo hubo un angel | No céu não era um anjo |
|
que escuchó |
que ouvia |
|
que nosotros hablabamos |
o que nós falávamos |
|
de amor |
de amor |
|
y con sus alas al viento |
e com suas asas ao vento |
|
tu rostro iluminó |
Seu rosto iluminado |
|
y la Iluvia en la tarde |
e à tarde Iluvia |
|
reflejó color |
refletida cor |
|
En la esquina de un bar |
Na esquina de um bar |
|
lo pude ver |
Eu podia ver |
|
era un hombre |
era um homem |
|
besando a una mujer |
beijar uma mulher |
|
y bajo la luna volvió |
e sob a lua novamente |
|
a brillar esa ilusión |
para brilhar esta ilusão |
|
y la magia de volver |
e as costas magia |
|
nos atrapó |
que pegamos |
| | |
| Estamos juntos | Estamos juntos |
|
mirándonos los dos |
olhando para os dois |
|
el tiempo ha pasado |
o tempo passou |
|
la vida nos cambió |
e a vida que nos mudou |
|
pero yo siento |
mas eu sinto |
|
que nunca acaba el cuento |
a história que nunca termina |
|
y aún es fuerte el sentimiento |
e o sentimento ainda é forte |
|
y bastan los recuerdos |
e há memórias suficiente |
|
de ese amor |
desse amor |
|
que vive entre los dos |
que vive entre os dois |
| | |
| Ahora siento que puedo amanecer | Agora eu sinto que posso amanhecer |
|
con la misma música de ayer |
com a mesma música de ontem |
|
junto a mi piano volver |
ao lado do meu piano de volta |
|
a escribir una canción |
e escrever uma canção |
|
de esa luna |
dessa lua |
|
que un día nos unió |
que um dia nós nos uniu |
| | |
| Estamos juntos | Estamos juntos |
|
mirándonos los dos |
olhando para os dois |
|
el tiempo ha pasado |
o tempo passou |
|
la vida nos cambió |
a vida nos mudou |
|
pero yo siento |
mas eu sinto |
|
que nunca acaba el cuento |
a história que nunca termina |
|
v aún es fuerte el sentimiento |
e ainda é forte o sentimento |
|
y bastan los recuerdos |
e há memórias suficiente |
|
de ese amor |
desse amor |
|
que vive entre los dos |
que vive entre os dois |
| | |