|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Confessions |
Confissões |
| | |
| (verse 1) | O dia que você me dispensou, eu disse a Mike que me alegrasse |
|
The day you pissed me off |
Eu disse a ele que você me assustava e eu não queria confusão |
|
I told Mike to pick me up |
Ele disse que tinha me observado, se eu precisava de um amigo |
|
I told him you was buggin and |
Ele me levou para a casa dele e me convidou a entrar |
|
I don't like to fuss |
Nós sentamos no sofá e ele colocou os braços em volta da minha cintura |
|
He said he would look out for me |
Ele sabia que eu precisava de amor, então, ele acariciou meu rosto |
|
if i needed a friend |
Ele me beijou como um cara nunca havia beijado uma garota antes |
|
he took me to his house and then he |
Então, você sabe o que aconteceu, eu não preciso dizer mais |
|
invited me in... | |
|
then we sat on the couch | |
|
he put his arms around my waist | |
|
knowin i need lovin then he | |
|
gently grabbed my face | |
|
he kissed me like a guy could never | |
|
kiss a girl before | |
|
so you know what happened baby | |
|
i need to say no more | |
| | |
| (chorus) | (Refrão) |
|
All this confessing |
Eu só estou confessando |
|
about some things i did |
As coisas que eu fiz |
|
I might-as-well come clean |
Eu posso esclarecer muito bem |
|
what you feel about that baby |
O que você acha disso, querido? |
|
All this confessing |
Eu só estou confessando |
|
bout the things i did |
As coisas que eu fiz |
|
I might-as-well come clean |
Eu posso eslarecer tudo muito bem |
|
what you feel about that baby |
O que você acha disso, querido? |
|
All this guessing |
Eu estou apenas suponto |
|
are you through with me? |
Que você sempre foi verdadeiro comigo |
|
Cause I just came clean |
Porque eu quero só esclarecer |
|
what you feel about that baby |
O que você acha disso querido? |
|
All this guessing |
Eu estou apenas supondo |
|
are you through with me? |
Que você esteja aborrecido comigo |
|
Cause i just came clean |
Por isso, eu quero esclarecer |
|
what you, feel about that... |
O que você acha disso?... |
| | |
| (verse 2) | Lembra daquela vez que você não sabia onde tinha ido parar seu dinheiro? |
| |
Eu chamei minhas amigas, comprei roupas e banquei uma viagem pra elas. |
| |
Eu conheci um rapaz, dono de um jipe e nós conversamos muito. |
| |
Ele me perguntou a respeito do meu namorado, você sabe, tive que mentir |
| |
Ele pensou que eu não tinha ninguém, que estava tranquila quanto a isso. |
| |
Não se zangue, eu me senti triste, é por isso que eu confesso |
| |
Quantas vezes eu quis que você soubesse da sacanagem |
| |
Mas todas as vezes que você dizia que me amava, eu sabia que iria machucar. |
| | |
| Remember the time you wondered | (Refrão) |
|
where your money went? | |
|
I called my friends | |
|
and bought some clothes | |
|
and took them on a trip | |
|
I met a dude that had a jeep | |
|
and we talked all the time | |
|
He asked me bout my man | |
|
and you know that i had to lie. | |
|
He thought i had no man | |
|
and i was chillin by my self | |
|
Don't get mad | |
|
cause i feel sad | |
|
thats why i must confess. | |
|
So many times i wanted to | |
|
let you know my dirt. | |
|
But everytime you said | |
|
you loved me i knew it would hurt. | |
| | |
| (CHORUS) | (Ponte) |
| |
(Eu estava aborrecida, o que podia fazer?) |
| |
(Eu nunca pensei em brincar com você) |
| |
(Mas olha pra toda a mágoa que você me causou) |
| |
(Eu não posso mentir, eu falo a verdade) |
| |
(Eu estava aborrecida, o que podia fazer?) |
| |
(Eu nunca pensei em brincar com você) |
| |
(Mas olha pra toda a mágoa que você me causou) |
| |
(Você sabe, você sabe) |
| |
(Repete) |
| | |
| (Bridge) | (Refrão) |
|
I was mad what was i to do | |
|
Never had any mind to | |
|
play on you | |
|
Look at all the hurt you put | |
|
me through | |
|
I can't tell a lie so I'm | |
|
tellin the truth | |
| | |
| I was mad what was i to do | |
|
Never had any mind to | |
|
play on you | |
|
Look at all the hurt you put | |
|
me through, you know, you know | |
|
(repeat) | |
| | |
| (CHORUS) | |
| | |
| Missy-(Confess, Come clean Boo, yo , what you feel about that,what you | |
|
feel about uh, what you feel about that, confessing baby,misdameanor, | |
|
destiny, uh uh uh , we out 2-0-0- 0) | |
| | |