|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
A Photograph Of You |
Uma Fotografia Sua |
| | |
| What good is a photograph of you? | Para que serve uma fotografia sua? |
|
Every time I look at it |
Se toda vez que a vejo |
|
It makes me feel blue |
Faz-me sentir triste |
|
What use is a souvenir of something |
Para que serve uma recordação |
|
We once had |
De algo que tivemos uma vez |
|
When all it ever does is |
Quando tudo o que isso faz |
|
Make me feel bad |
É me sentir mal |
|
I wish I could tear it up |
Eu gostaria de poder rasga-la |
|
But then again I haven't the guts |
Mas, novamente eu não tenho coragem |
|
I wish I could throw it on the fire |
Eu gostaria de poder joga-la ao fogo |
|
I wish I could |
Eu gostaria de poder |
|
But to say I would |
Mas se eu dissesse que faria |
|
I'd be a liar |
Eu seria um mentiroso |
|
What good is a color print of a little baby doll? |
Para que serve uma impressão colorida de um pequeno "baby doll"? |
|
When just one little glance is enough to make me feel dull |
Quando um simples olhar é o bastante para me fazer sentir estúpido |
|
I wish I would misplace it |
Eu gostaria de perde-la |
|
But then I take such good care of it |
Entretanto cuido muito bem dela |
|
I wish it would disappear |
Eu gostaria que ela desaparecesse |
|
I say I wish |
Digo que desejo |
|
But then I relish it being here |
Mas então eu fico feliz com a sua presença |
|
What good is a photograph of you? |
Para que serve uma fotografia sua? |
|
Every time I look at it |
Se toda vez que a vejo |
|
It makes me feel blue. |
Faz-me sentir triste |
| | |
| | |
| | |