|
|
|
| | |
Love's Tragedy Asunder |
Tragédia do Amor Despedaçado |
| | |
| Here in the shadows | Aqui dentro das sombras |
|
There's no wishing well |
Não há bons desejos |
|
May the Blessed one forgive me |
Poderá o abençoado perdoar-me? |
|
Like so many times before |
Como muitas vezes antes |
|
There's no saviour at the door |
Não há salvador perto da porta |
|
It won't matter anymore |
Isso não mais importará |
| | |
| Touch me now while we reach the end, | Toque-me agora, enquanto alcançamos o fim |
|
I wonder where you are right now, right now, |
Eu me pergunto onde você está agora, agora |
|
Oh my dear |
Oh minha querida |
| | |
| She still has sunshine in her weary eyes | Ela continua tendo raios de sol em seus olhos cansados |
|
A bed of roses to testify my love |
Uma cama de rosas para provar meu amor |
|
A promise made, now I will make a try |
A promessa feita, agora eu irei cumprir |
|
There is no power in earth to tear us apart |
Não existe poder sobre a terra para nos separar |
| | |
| Love's tragedy asunder | Amor é drama despedaçado |
|
Oh, set your spirit free |
Oh, deixe seu espírito livre |
|
Love's tragedy asunder |
Amor é um drama despedaçado |
|
Do I believe |
Eu acredito? |
| | |
| Deep in the shadows there's no release | Aqui, nas sombras, não há libertação |
|
[I believe] Deep in the shadows you won't find peace |
(Eu acredito) Aqui, nas sombras, você não encontrará paz |
|
[I believe] We live in a dreamworld, it's over now |
(Eu acredito) Nós vivíamos um sonho, ele está acabado agora |
|
I'll take your hand, our time is sure to come |
Pegarei sua mão, e nosso tempo certamente está chegando |
| | |
| On broken wings I try to fly | Sobre asa quebradas, eu tentei voar |
|
I'm sorry I will get it by |
Desculpe, eu irei aprender |
|
All praise and glory, |
Todos os louvores e glórias |
|
All praise and glory to love |
Todos os louvores e glórias para o amor |
| | |
| I've buried sunlight when I shutter eyes | Eu tinha enterrado os raios de sol quando eu adormeci |
|
Dead leaves to dust, the seasons bloom |
Cinzas dos mortos, as estações florescem |
|
A glimpse of Heaven showed an angel cry |
Uma aparição do céu mostrou um anjo chorando |
|
Tenfold the cries of Crack of Doom |
Dez vezes os prantos do juízo final |
| | |
| Love's tragedy asunder | Tragédia de amor despedaçado |
|
Wanted peace for me |
Procurando paz pra mim |
|
Love's tragedy asunder |
Tragédia de amor despedaçado |
|
Will I be free |
Eu serei livre? |
| | |
| Love's tragedy asunder | Tragédia de amor despedaçado |
|
Will I be free |
Eu serei livre? |
|
Love's tragedy asunder |
Tragédia de amor despedaçado |
|
Falling misery |
Miséria decadente |
|
Love's tragedy asunder |
Tragédia de amor despedaçado |
|
Do I believe |
Eu acredito? |
|
Love's tragedy asunder |
Tragédia de amor despedaçado |
|
Still I believe |
Eu ainda acredito |
| | |