|
|
|
| | |
Blood On My Hands |
Sangue Em Minhas Mãos |
| | |
| And as I bear my inner soul | E eu carrego minha alma |
|
I've kept it hidden and safe |
Eu tenho-a guardado muito bem |
|
Fulfill the god's desire |
Para realizar o desejo de deus |
|
To hold their waning flame |
Para segurar suas chamas |
|
A sacred life |
E para ter uma vida sagrada |
| | |
| And what have started long ago | O que começou á muito tempo atrás |
|
Is heading towards the end |
Está terminando |
|
There's no easy way out |
Não há nenhum jeito fácil para se livrar disso |
|
There's blood on my hands |
Há sangue em minhas mãos |
|
But I am sure in the end |
Mas estou certo de que no fim |
|
I will prove I was right |
Irei provar que estou certo |
| | |
| Runes of a long forgotten time | As ruínas de um longo tempo esquecido |
|
Ancient spells in endless rhymes |
Antigos feitiços em rimas sem fim |
|
Soon the other world appears |
Mais tarde o outro mundo aparece |
|
Roam to the ghostly river Rhine |
Sem rumo para o fantasmagórico rio rine |
|
Leave the misty shades behind |
Deixe as nebulosas sombras para trás |
|
I can feel I'm getting near |
Eu posso sentir, estou chegando perto |
| | |
| chorus: | Refrão: |
|
By the ancient spirits' rites |
Pelos rituais dos antigos espíritos |
|
The old ghosts proclaim their rights |
Os velhos fantasmas proclamam seus direitos |
|
Still they're lost in time |
Ainda eles estão perdidos no tempo |
| | |
| Lost in time | Perdido no tempo |
|
I wonder why they're lost in time |
Eu queria saber porque eles estão perdidos no tempo |
|
Lost in time |
Perdido no tempo |
| | |
| The curse lives on | As vidas amaldiçoadas |
|
Still chasing me |
Ainda me caçam |
|
It's always been there by my side |
Estão sempre do meu lado |
|
And it won't let me out |
E não me deixam livre |
|
A treacherous leaf |
Um tesouro |
|
And a secret unsealed |
e um segredo não desvendado |
|
It will cause deadly wounds |
Isso irá causar mortíferas feridas |
| | |
| Roam to the ghostly realms at nights | Sem rumo para os fantasmagóricos domínios da noite |
|
To cleanse the dark shades of my night |
Para limpar as sombras escuras da minha noite |
|
Leave the mortal world behind |
Deixo o mundo mortal para trás |
|
Float to the endless streams of time |
Flutuo para as intermináveis correntes do tempo |
|
An eternal ray of light |
Um eterno raio de luz |
|
Leave my mortal shape behind |
Deixa meu corpo mortal para trás |
| | |
| chorus | (Refrão) |
| | |
| Lost in time | Perdido no tempo |
|
I wonder why they're lost in time |
Eu queria saber porque eles estão perdidos no tempo |
|
Lost in time |
Perdido no tempo |
| | |
| The blood on my hands you see | Você vê o sangue em minhas mãos |
|
Cannot be washed away |
Que não pode ser lavado |
|
I am chosen by destiny |
Eu sou escolhido pelo destino |
|
To dwell in misery |
Para ficar na miséria |
| | |
| chorus | (Refrão) |
| | |