|
|
|
| | |
Get Back |
Voltar |
| | |
| Don't walk away like you always do, this time. | Não caia fora como você sempre faz, dessa vez |
|
Baby, you're the only thing that's been on my mind. |
Baby você é a única coisa que tem estado na minha cabeça |
|
Ever since you left, I've been a mess |
Desde que você partiu eu tenho estado uma bagunça |
|
(You won't answer your phone) |
(Você não vai atender o telefone) |
| | |
| I'll say it once, then I'll leave you alone | Vou falar uma vez e vou deixa-lo sozinho |
|
But I gotta let you know |
Mas vou deixa-lo saber |
| | |
| I wanna get back | Eu quero voltar |
|
To the old days |
Para os velhos dias |
|
When the phone would ring |
Quando o telefone tocava |
|
And I knew it was you. |
E eu sabia que era você |
|
I wanna talk back |
Quero começar de novo |
|
And get yelled at |
E gritar por |
|
Fight for nothing |
Lutar por nada |
|
Like we used to |
Como costumávamos |
|
Oh hold me, |
Oh, beije-me |
|
Like you mean it |
Como se você quisesse |
|
Like you miss me, |
Como se você sentisse minha falta |
|
'Cause I know that you do. |
Por que eu sei que você sente |
|
I wanna get back |
Eu quero voltar |
|
Get back |
Voltar |
|
With you |
Com você |
| | |
| ayaaa... | ayaaa... |
| | |
| Don't look at me that way I see it in your e-e-eyes. | Não olhe para mim desse jeito que eu vejo em seus olhos. |
|
Don't worry about me, I've been fi-i-ine |
Não se preocupe, eu vou ficar bem |
|
I'm not gonna lie, I've been a mess |
Eu não sou vou mentir, eu tenho sido uma bagunça |
|
Since you've left |
Desde que você se foi |
|
And everytime I see you, it gets more and more intense. |
E toda vez que eu vejo você, fica mais e mais intenso |
| | |
| I wanna get back | Eu quero voltar |
|
To the old days |
Para os velhos dias |
|
When the phone would ring |
Quando o telefone tocava |
|
And I knew it was you. |
E eu sabia que era você |
|
I wanna talk back |
Quero começar de novo |
|
And get yelled at |
E gritar por |
|
Fight for nothing |
Lutar por nada |
|
Like we used to |
Como costumávamos |
|
Oh hold me, |
Oh, beije-me |
|
Like you mean it |
Como se você quisesse |
|
Like you miss me, |
Como se você sentisse minha falta |
|
'Cause I know you that do. |
Por que eu sei que você sente |
|
I wanna get back |
Eu quero voltar |
|
Get back |
Voltar |
|
With you |
Com você |
| | |
| You were the only one I wanted | Você foi o único que eu queria |
|
And you were the first one I fell for |
E você foi o primeiros que eu amei |
|
You're the only one that I've been need of |
Você é o único que eu tenho precisado |
|
And I don't want to be lonely anymore |
E eu não quero ficar sozinha mais |
| | |
| I wanna get back | Eu quero voltar |
|
To the old days |
Para os velhos dias |
|
When the phone would ring |
Quando o telefone tocava |
|
And I knew it was you. |
E eu sabia que era você |
|
I wanna talk back |
Quero começar de novo |
|
And get yelled at |
E gritar por |
|
Fight for nothing |
Lutar por nada |
|
Like we used to, |
Como costumávamos |
|
Oh hold me |
Oh, beije-me |
|
Like you mean it |
Como se você quisesse |
|
Like you miss me |
Como se você sentisse minha falta |
|
'Cause you know that you do |
Por que eu sei que você sente |
|
I wanna get back |
Eu quero voltar |
|
Get back, |
Voltar |
|
With you |
Com você |
| | |
| (Get back!) Get Back! | (Voltar!) Voltar! |
|
(Get back!) Get Back! |
(Voltar!) Voltar! |
|
(Get back!) Get Back! |
(Voltar!) Voltar! |
|
(Get back!) Get Back! |
(Voltar!) Voltar! |
| | |
| Oh kiss me, | Oh, beije-me |
|
Like you mean it |
Como se você quisesse |
|
Like you miss me |
Como se você sentisse minha falta |
|
'Cause I know that you do |
Por que eu sei que você sente |
| | |
| I wanna get back | Eu quero voltar |
|
Get back |
Voltar |
|
I wanna get back |
Eu quero voltar |
|
Get back |
Voltar |
|
I wanna get back |
Eu quero voltar |
|
Get back |
Voltar |
| | |
| Get back! Yeahh! | Voltar! Yeahh! |
| | |