|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Did You Feel The Mountains Tremble? |
Você Sentiu as Montanhas Tremerem? |
| | |
| Did you feel the mountains tremble? | Você sentiu as montanhas tremerem? |
|
Did you hear the oceans roar? |
Você ouviu os oceanos rugirem? |
|
When the people rose to sing of Jesus Christ the risen one. |
Quando os povos cantaram |
| |
Jesus Cristo, o único ressucitado |
| | |
| Did you feel the people tremble? | Você sentiu os povos tremerem? |
|
Did you hear the singers roar? |
Você ouviu os cantores rugirem? |
|
When the lost began to sing of Jesus Christ the saving one. |
Quando os perdidos começaram a cantar |
| |
Jesus Cristo, o único salvador |
| | |
| And we can see that God you're moving | E nós podemos ver que Deus está movendo |
|
A mighty river through the nations |
Um rio poderoso através das nações |
|
And young and old will turn to Jesus |
E jovens e velhos se voltarão a Jesus |
|
Flying wide you heavenly gates |
Entrarão pelos portões celestiais |
|
Prepare the way of the risen Lord |
Preparando o caminho para o Senhor ressucitado |
| | |
| Open up the doors and let the music play | Abram as portas e deixe a música tocar |
|
Let the streets resound with singing |
Deixe as ruas ressoarem as canções |
|
Songs that bring your hope |
Canções que trazem sua esperança |
|
Songs that bring your joy |
Canções que trazem sua alegria |
|
Dancers who dance upon injustice. |
Dançarinos que dançam sobre a injustiça |
| | |
| Do you feel the darkness tremble? | Você sente as trevas tremerem? |
|
When all the saints join in one song. |
Quando todos os santos unem-se em uma única canção |
|
And all the streams flow as one river |
E todos os córregos fluem como um único rio |
|
To wash away our brokenness. |
Para lavar todas as nossas ruínas |
| | |
| And here we see that God you're moving. | E aqui nós vemos que Deus está movendo |
|
A time of jubilee is coming |
O tempo de regozijarmos está chegando |
|
When young and old return to Jesus |
Quando jovens e velhos se voltam a Jesus |
|
Flying wide you heavenly gates. |
Entrando pelos portões celestiais |
|
Prepare the way of the risen Lord. |
Preparando o caminho para o Senhor ressucitado |
| | |
| | |
| | |
| | |