|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Anniversary Of An Uninteresting Event |
|
| | |
| No more gold lights...for the queen earth... | Aniversario de um evento sem nenhum interesse |
|
To keep you warm...in your kingdoms... |
Sem mais luzes douradas... para a rainha terra... |
| |
Para mantê-la morna... em seus reinos... |
| |
Alto... nas ondas que você faz para nós! |
| |
Mas, desde que você saiu as ondas não vem! |
| |
A barra está morta... |
| |
E a chuva de foguetes está mantendo você molhado em seu caixão |
| |
Tão alto... nas ondas que você faz para nós! |
| |
E desde que você saiu as ondas não vem... |
| |
Alto... nas ondas que você faz para nós! |
| |
Desde que você saiu as ondas não vem... |
| |
(mande vir as ondas) |
| |
Para nadja, |
| |
Amor, |
| | |
| High...on the waves you make for us! | Jesus |
|
But not since you left have the waves come! | |
| | |
| The bar is dead... | |
|
And the rockets rain is keeping you wet in your deathbed | |
| | |
| So high...on the waves you made for us! | |
|
And not since you left have the waves come... | |
|
High...on the waves you made for us! | |
|
Not since you left have the waves come... | |
|
(have the waves come) | |
|
To Nadja, Love - Jesus | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |