|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Clearly Quite Absurd |
Inteiramente limpo e absurdo |
| | |
| After all we said today | Depois de tudo o que dissemos |
|
The strangest thought occurred |
O estrangeiro pensou no que ocorreu |
|
I feel I ought to tell you |
Eu sinto eu devo contar a você |
|
But it's clearly quite absurd |
Mas isto é inteiramente limpo e absurdo |
|
Wouldn't it be wonderful |
Não poderia ser maravilhoso |
|
If you could read my mind |
Se você pudesse ler minha mente |
|
Imagine all the stuff |
Imagine toda a matéria que nós podemos viver atrás |
|
That we could leave behind |
Quantas palavras você gasta antes de entender |
|
How many words you waste |
Ou simplesmente algumas sementes de porca |
|
Before you're understood |
Você faria se você pudesse. |
|
Or simply sow some seeds |
Me deixe pegar um momento do seu tempo |
|
You'd do it if you could |
Dentro da sua mente. |
|
Let me take a moment | |
|
Of your time | |
|
Inside you mind | |
| | |
| I know what you're thinking | Eu sei o que você está pensando |
|
But I don't know what to say |
Mas eu não sei o que dizer |
|
The turmoil and the conflict |
O tormento e o combate |
|
You don't have to feel that way |
Você não tem que sentir essa estrada |
|
Look into my eyes |
Olhe dentro dos meus olhos |
|
And feel my hand upon your heart |
E sinta minha mão sobre seu coração |
|
Holding us together |
Nos segurando juntos |
|
Not tearing us apart |
Não nos despedaçando separadamente |
|
How many words we waste |
Quantas palavras nós gastamos |
|
To justify a crime |
Compare isso com uma ação de amor |
|
Compare it to an act of love |
Que realmente não pega o tempo |
|
That really takes no time |
Por que não pegar um momento do seu tempo |
|
Why not take a moment |
Dentro da sua mente ? |
|
Of your time | |
|
Inside your mind | |
| | |