|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
A Touch Away |
(A Um Toque de Distância) |
| | |
| Mother nature's been good to me | Mãe natureza tem sido boa comigo |
|
That's why I'm sittin in this cherry tree |
É por isso que eu sento nessa cerejeira |
|
But it's alright, it's alright |
Mas está tudo bem, está tudo bem |
|
It's not so bad |
Não está tão mal |
|
I'm just a touch away |
Estou a um toque de distância |
| | |
| The shady lady | A senho obscura |
|
from shady lane |
Do beco escuro |
|
is lying in my bed again |
Está deitada em minha cama de novo |
|
and it's alright |
E está tudo bem |
|
it feels good |
Isso é bom |
|
It's not so bad |
Isso não é tão mal |
|
When she's just a touch away |
Quando ela está a um toque de distância |
| | |
| Nothing much | Não é muito |
|
is all I ask |
è tudo o que eu pergunto |
|
and it's alright, ok yes |
E isso está tudo bem, sim está |
|
Light as a feather, oh yes |
Leve como uma pluma, oh sim |
| | |
| Like a rosebud | Como uma roseira |
|
when the sun is high |
Quando o sol está alto |
|
She opens up |
Ela se abre |
|
before my eyes |
Antes de meus olhos |
|
and the light falls |
E a luz cai |
|
on her wet skin |
Sobre sua pele úmida |
|
It's alright |
Eatá tudo bem |
|
I'm just a touch away |
Estou a um toque de distância |
| | |
| Nothing much | Coloque um dedo nos lábios dela de novo |
|
is all I know |
Ela chora comprazer |
|
and it's alright, oh yes |
Chora com dor |
|
Light as a feather, |
E está tudo bem |
|
and just a touch away |
Isso é bom |
| |
Isso não é tão mal |
| |
Nós estamos a um toque de distância |
| | |
| Put a finger to her lips again | Não é muito |
|
She cries with pleasure |
É tudo o que sei |
|
cries wih pain |
Não muito rápido |
|
and it's alright |
Não muito lento |
|
It feels good |
E está tudo bem |
|
It's not so bad |
Macio como uma pena |
|
We're just a touch away |
E a um toque de distância |
| | |
| Nothing much | |
|
is all I know | |
|
Not too fast | |
|
Not too slow | |
|
and it's alright | |
|
Soft as a feather | |
|
and just a touch away | |
| | |