|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Fuck of Death |
|
| | |
| Deep in the coffin,death prevails | Profundamente no caixão, a morte prevalece lentamente esperando o cadáver despido das entranhas, apronta-se para montar |
|
slowly awaiting rotting entrails |
abrir a boca, ir para baixo para a contagem branca e clammy, frio como o gelo |
|
naked cadaver,ready to mount |
a foda da morte, bastará |
|
open the mouth,go down for the count |
enterrar minha cara em seu fedor da morte que beija aqueles bordos sem nenhum dreno da respiração o sangue da garganta no uivo macabramente, nocturno da bruxa, vôo do passeio em a montanha do bastão que sreaming do inferno como um gato siamese |
|
White and clammy,cold as ice | |
|
fuck of death,will suffice | |
|
bury my face in her stench of death | |
|
kissing those lips without any breath | |
|
Drain the blood from the neck | |
|
into the macabre,nightly trek | |
|
howl of the witch,flight of the bat | |
|
sreaming from hell like a siamese cat | |
| | |