|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Bite The Pain |
Morda A Dor |
| | |
| Look down at the body | Olhe para o corpo abaixo |
|
you may see no trace of wounds |
Você verá que não existem traços de feridas |
|
but in the eye |
Mas nos olhos |
|
the eye of the beholder |
Os olhos do inesperado |
|
one cannot asume. |
O que não pode assumir |
| | |
| Not a drop of blood is drawn | Nenhum derramamento de sangue |
|
but you know how it bleeds |
Mas você sabe como isso sangra |
|
beware of the sharp edged weapon |
Cuidado com uma arma afiada |
|
called human being |
Chamada ser humano |
| | |
| It is a shield of passion | Isso é um escudo de paixão |
|
and strong will |
E fortes desejos |
|
from this I am the victor |
Disso, eu sou o vencedor |
|
instead of the kill |
Ao em vez de matar |
| | |
| I will not feed your hunger, instead | Isso não vai alimentar sua fome, de qualquer jeito |
|
I bite the pain |
Eu mordo a dor |
|
looking not back, but forward |
Olhando pra trás, mas não muito longe |
|
I bite down hard |
Eu mordo forte |
|
try to cover up the trail of deceit |
Tente encobrir esta trilha enganosa |
|
and daggers spawned from your soul |
E empunhe o que surgiu da sua alma |
| | |
| [Solo Hamm/Schuldiner] | Ácido, lágrimas de remorso |
| |
Transbordam em vão, tarde demais para se arrepender |
| |
Salve-o |
| |
Para o próximo jogo fadado e doente |
| | |
| Acid, the tears of remorse | |
|
flow in vain, too late for regrets | |
|
save it | |
|
for the next ill fated game. | |
| | |