|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
1,000 Eyes |
1.000 Olhos |
| | |
| Crossing the line into the other side | Cruzando a linha até o outro lado |
|
Emerging as prisoners |
Emergindo como prisioneiros |
|
To the emptiness of time |
Para o vazio do tempo |
| | |
| To the left and to the right | Da esquerda para a direita |
|
From behind - they're out of sight |
Do lado - eles estão fora de visão |
|
Plunging into a new found |
Mergulhando em uma nova |
|
Age of advanced observeillance |
Era de avanços |
|
A worldwide, foolproof cage |
Um mundo espandido, uma jaula de tolos |
| | |
| Privacy and intimacy as we know it | Privacidade e intimidade como nós as conhecemos |
|
Will be a memory |
Serão memórias |
|
Among many to be passed down |
Dentro de muitas coisas passadas para trás |
|
To those who never knew |
Para aqueles que nunca as conheceram |
| | |
| [Chorus:] | Refrão: |
|
Living in the pupil of 1,000 eyes |
Vivendo na pupila de mil olhos |
| | |
| Was it overlooked in front of all our faces? | Isso foi supervisionado em frente à nossas faces ? |
|
Now, all the mistakes and secrets |
Agora, todos os mistérios e segredos |
|
Cannot be erased |
Não podem ser apagados |
| | |
| [Solo: Schuldiner] | Vendo a cega complexibilidade |
| |
Pela qual leis foram justificadas |
| |
Para apagar a simplicidade |
| | |
| Viewing the blind complexity | Da esquerda para a direita |
|
By which laws were justified |
Do lado - eles estão fora de visão |
|
To erase simplicity |
Mergulhando em uma nova |
| |
Era de avanços |
| |
Um mundo espandido, uma jaula de tolos |
| | |
| To the left and to the right | Privacidade e intimidade como nós as conhecemos |
|
From behind - they're out of sight |
Serão memórias |
|
Plunging into a new found |
Dentro de muitas coisas passadas para trás |
|
Age of advanced observeillance |
Para aqueles que nunca as conheceram |
|
A worldwide, foolproof cage | |
| | |
| Privacy and intimacy as we know it | [Refrão] |
|
Will be a memory | |
|
Among many to be passed down | |
|
To those who never knew | |
| | |
| [Repeat chorus] | Nós agora somos escravizados... |
| | |
| We are enslaved now... | |
| | |