|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Destiny |
Destino |
| | |
| [Lead: Andy] | O tempo é uma coisa que nós devemos aceitar |
|
Time is a thing we must accept |
As vezes eu temo o inesperado |
|
The unexpected I sometimes fear. |
Somente quando eu sinto que não há desculpas para o que acontece, |
|
Just when I feel there's no excuse for what happens, |
As coisas se desfazem. |
|
Things fall into place | |
|
I know there is no way to avoid the pain that we must go through | |
|
to find the other half that is true | |
|
Destiny is what we all seek | |
|
Destiny was waiting for you and me | |
|
[Lead: Chuck] | |
| | |
| I believe behind confusion awaits the truth for us | Eu sei que não há jeito de enfraquecer a dor que nós devemos suportar para encontrar a outra parte da verdade |
|
Past the obstacles we face |
Destino é o que nós procuramos |
|
I value our life and trust |
O destino estava esperando por você e eu |
|
Years of questioning why things happen the way they do in life | |
|
Wishing that I could turn back time, | |
|
So we could join our souls | |
|
I know there is no way to avoid the pain that we must go through | |
|
to find the other half that is true | |
|
Destiny is what we all seek | |
|
Destiny was waiting for you and me | |
|
[Lead: Chuck] | |
| | |
| | [solo: Chuck] |
| | |
| | Eu acredito que atrás da confusão a verdade espera que nós |
| |
passemos pelos obstáculos que nós devemos enfrentar |
| |
Eu dou valor à nossa vida e à verdade |
| |
Anos de questionamentos do porquê as coisas acontecem desse jeito na vida |
| |
Esperando que eu pudesse voltar no tempo |
| |
Então nós poderiamos aproveitar nossas almas |
| | |
| | Eu sei que não há jeito de enfraquecer a dor que nós devemos suportar para encontrar a outra parte da verdade |
| |
Destino é o que nós procuramos |
| |
O destino estava esperando por você e eu |
| | |
| | [solo: Chuck] |
| | |