|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Back In The U.S.S.R. |
De volta à U.S.S.R.* |
| | |
| Flew in from Miami Beach B.O.A.C. | Vim de Miami Beach num avião da B.O.A.C. |
|
Didn't get to bed last night |
Nem dormi ontem a noite |
|
All the way the paper bag was on my knee |
Todo o caminho o saco de vomito estava no meu joelho |
|
Man, I had a dreadful flight |
Cara, eu tive um voo horrível |
| | |
| I'm back in the U.S.S.R. | Estou de volta à U.R.S.S. |
|
You don't know how lucky you are |
Você não sabe a sorte que você tem, cara |
|
Boy, back in the U.S.S.R. |
De volta à U.R.S.S. |
|
Been away so long I hardly knew the place |
Estive tanto tempo fora que mal reconhecia o lugar |
| | |
| Gee, it's good to be back home | Mas é bom estar de volta ao lar |
|
Leave it till tomorrow to unpack my case |
Deixo para desfazer as malas amanhã |
|
Honey, disconnect the phone |
Querida, desliga o telefone |
|
I'm back in the U.S.S.R. |
Estou de volta à U.R.S.S. |
| | |
| You don't know how lucky you are, boy | Você não sabe a sorte que você tem, cara |
|
Back in the U.S. |
De volta à U.S.* |
|
Back in the U.S. |
De volta à U.S. |
|
Back in the U.S.S.R. |
De volta à U.R.S.S. |
| | |
| Well, these Ukraine girls really knock me out | As garotas da Ucrania realmente dão uma surra |
|
They leave the west behind |
Deixam as do Oeste para trás |
|
And Moscow girls make me sing and shout |
E as garotas de Moscou me fazem cantar e gritar |
|
That Georgia's always on my... mind |
As da Georgia estão sempra na minha... mente |
| | |
| I'm back in the U.S.S.R. | Oh, anime-se |
|
You don't know how lucky you are boy |
Estou de volta à U.R.S.S. |
|
Back in the U.S.S.R. |
Você não sabe a sorte que você tem, cara |
| |
De volta à U.R.S.S. |
| | |
| Well, these Ukraine girls really knock me out | As garotas ucranianas realmente dão uma surra |
|
They leave the west behind |
Deixam as do Oeste para trás |
|
And Moscow girls make me sing and shout |
E as garotas de Moscou me fazem cantar e gritar |
|
That Georgia's always on my... mind |
As da Georgia estão sempra na minha cabeça |
| | |
| Oh, show me round your snow-peaked | Oh, mostre-me as montanhas cobertas de neve lá do sul |
|
Mountains way down south |
Leve-me para a fazenda de seu pai |
|
Take me to your daddy's farm |
Deixe-me ouvir sua balalaika tocando |
|
Let me hear your balalaikas ringing out |
Venha e aqueça o seu camarada |
|
Come and keep your comrade warm | |
| | |
| I'm back in the U.S.S.R. | Estou de volta à U.R.S.S. |
|
You don't know how lucky you are boy |
Ei, você não sabe a sorte que você tem, cara |
|
Back in the U.S. |
De volta à U.S. |
| | |
| Back in the U.S. | De volta à U.S. |
|
Back in the U.S.S.R., oh |
De volta à U.R.S.S., oh |
| | |
| | Notas: |
| |
* "U.S.S.R." ou "U.R.S.S.": Abreviação da antiga "União das Repúblicas Socialistas e Soviéticas", que é a atual Rússia. |
| |
* "U.S" ou "U.S.A.": Abreviação dos Estados Unidos da América. |
| | |