|
Você não preencheu corretamente o paragrafo
|
|
Spirit |
Espírito |
| I thought I'd found a reason to live | Eu achei que tinha encontrado uma razão pra viver |
| Just like before when I was a child | Como antes, quando eu era uma criança |
| Only to find that dreams made of sand | Só pra descobrir que sonhos feitos de areia |
| Would just fall apart and slip through my hands | Desfariam-se e escorregariam por minhas mãos |
| But the spirit of life keeps us strong | Mas o espírito da vida nos mantém fortes |
| And the spirit of life is the will to carry on | E o espírito da vida é a vontade pra continuar |
| Adversity what have I done to you | Adversidade o que eu te fiz para causar |
| To cause this reclusive silence | Esse silêncio recluso que veio |
| Entre eu e você | |
| That has come between me and you | E o espírito da vida permanece na luz |
| And the spirit of life remains in light | E o espírito da vida permanece por dentro |
| And the spirit of life remains inside | |
| I never thought it would be quite like this | Eu nunca pensei que seria bem dessa forma |
| Living outside of mutual bliss | Vivendo fora de benção mútua |
| But as long as the veins in our arms still stand up | Mas enquanto as veias em nossos braços ficarem de pé |
| The spirit of life will keep living on.. | O espírito da vida continuará vivendo |
