|
|
|
| | |
It's Only Rock 'n' Roll (But I Like It) |
É Apenas Rock 'n' Roll (Mas Eu Gosto) |
| | |
| If I could stick my pen in my heart | Se eu pudesse enfiar uma caneta no meu coração |
|
And spill it all over the stage |
Eu o deixaria vazar por todo o palco |
|
Would it satisfy ya, would it slide on by ya |
Isso te deixaria satisfeito, isso passaria sem te incomodar? |
|
Would you think, the boy is strange? Ain't he strange? |
Você pensaria, "O rapaz é esquisito? Ele não é esquisito?" |
| | |
| If I could win ya | Se eu pudesse te conquistar |
|
If I could sing ya a love song so divine |
Se eu pudesse cantar para você uma canção de amor tão divina |
|
Would it be enough for your cheating heart |
Isso seria o suficiente para seu coração traidor? |
|
If I broke down and cried? If I cried? |
Se eu perdesse o controle e chorasse? Se eu chorasse? |
| | |
| I said I know it's only rock 'n' roll but I like it | Eu disse, eu sei é apenas rock 'n' roll, mas eu gosto |
|
I know it's only rock 'n' roll but I like it |
Eu disse, é apenas rock 'n' roll, mas eu gosto |
|
Like it, yes, I do, oh well, I like it, I like it, I like it |
Eu gosto sim, ah, bem, eu gosto, eu gosto, eu gosto |
|
I said, can't you see that this old boy has been a lonely? |
Eu disse, "Você não vê que este homem está solitário?" |
| | |
| If I could stick a knife in my heart | Se eu pudesse enfiar uma faca no meu coração |
|
Suicide right on stage |
Me suicidar bem no meio do palco |
|
Would it be enough for your teenage lust |
Isso seria suficiente para sua luxúria adolescente? |
|
Would it help to ease the pain? Ease your brain? |
Isso ajudaria a aliviar a dor? Aliviar seu cérebro? |
| | |
| If I could dig down deep in my heart | Se eu pudesse escavar fundo no meu coração |
|
Feelings would flood on the page |
Os sentimentos inundariam a página |
|
Would it satisfy ya, would it slide on by ya |
Isso te deixaria satisfeito, isso passaria sem te incomodar? |
|
Would ya think, the boy's insane? He's insane? |
Você pensaria, "O rapaz é louco? Ele é louco?" |
| | |
| I said I know it's only rock 'n' roll but I like it | Eu disse, eu sei é apenas rock 'n' roll, mas eu gosto |
|
I said I know it's only rock 'n' roll but I like it |
Eu disse, é apenas rock 'n' roll, mas eu gosto |
|
Like it, yes, I do, oh well, I like it, I like it, I like it |
Eu gosto sim, ah, bem, eu gosto, eu gosto, eu gosto |
|
I said, can't you see that this old boy has been a lonely? |
Eu disse, "Você não vê que este homem está solitário?" |
| | |
| And do ya think that | E você pensa que |
|
You're the only girl around? |
Você é a única garota por aí? |
|
I bet you think that |
Eu aposto que você pensa que |
|
You're the only woman in town |
Você é a única mulher na cidade |
| | |
| I said, I know it's only rock 'n' roll but I like it | Eu disse, eu sei é apenas rock 'n' roll, mas eu gosto |
|
I said, I know it's only rock 'n' roll but I like it |
Eu disse, eu sei é apenas rock 'n' roll, mas eu gosto |
|
I said, I know it's only rock 'n' roll but I like it |
Eu disse, eu sei é apenas rock 'n' roll, mas eu gosto |
|
Like it, yes, I do, oh well, I like it, I like it, I like it |
Eu gosto sim, ah, bem, eu gosto, eu gosto, eu gosto |
| | |