|
|
|
| | |
All You Got |
Tudo o Que Tens |
| | |
| Heard you say that no one | Ouvi-o dizer que ninguém |
|
Seems to care about you |
Parece importar-se com você |
|
It's in your eyes |
E nos seus olhos |
|
You think that lifes unfair to you |
Você acha que a vida é injusta para você |
|
Just give it all you got my friend |
Basta dar-lhe tudo o que tens meu amigo |
|
Just give it all you got, it's not the end |
Basta dar-lhe tudo o que tens, não é o fim |
| | |
| (chorus) | (refrão) |
|
Cause you outta know |
Causa você sabe sair |
|
There's a reason for these changing seasons |
Há uma razão para estas mudanças temporadas |
|
God only knows how much your heart can bear |
Só Deus sabe o quanto o seu coração pode suportar |
|
So don't you let go |
Por isso não te deixar ir |
|
Everybody has their up and down times |
Todo mundo tem seus altos e baixos as vezes |
|
Everybody needs to know how much they're loved |
Todo mundo precisa saber o quanto eles são amados |
|
My friend, so hold on, it's not the end |
Meu amigo, então segure firme, não é o fim |
| | |
| As I remember, everything you touch | Como eu me lembro, tudo que você tocar |
|
Will turn to gold, you held a secret |
Vai virar a ouro, você realizou um segredo |
|
To make your grandest dreams unfold |
Para tornar o seu sonho realidade |
|
You were the very best of us all |
Você era o melhor de todos nós |
|
But the sun that rises still falls |
Mas o sol nasce ainda que cai |
| | |
| (repeat chorus) | (repete o refrão) |
| | |
| It's just a love song | É apenas uma canção amor |
|
Cause everybody needs a friend |
Provocar todo mundo precisa de um amigo |
|
And I'll be right here for you |
E eu vou ficar aqui por ti |
|
It's just a simple prayer |
É apenas uma simples oração |
|
It's from the bottom of my heart |
É do fundo do meu coração |
|
That he'll never let you go |
Que ele nunca mais deixar você ir |
| | |
| (repeat chorus 2x) | (repete o refrão 2x) |
| | |
| It's just a love song | É apenas uma canção de amor |
| | |