|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Arms Open Wide |
|
| | |
| From another world | De outro mundo |
|
Out of the Heavens, into the earth |
Dos céus para a Terra |
|
Came another love |
Veio outro amor |
|
A love that we’ve never seen or heard |
Amor que nunca vimos ou ouvimos falar |
|
You came and displayed Your love |
Tu vieste e mostraste Teu amor |
|
By giving Your all for us |
Ao deixar tudo por nós |
| | |
| Chorus | Tu é O Altíssimo, Santo Deus |
|
You are the High and Holy One |
Deixaste a glória do Teu trono |
|
You left the glory of Your throne |
E entregaste Tua vida |
|
And You gave Your life away |
És o Senhor de todas as coisas |
|
You are the Lord of everything |
A razão da canção que canto |
|
The reason for the song I sing |
És digno de ser louvado |
|
You’re worthy to be praised |
Viveste e morreste de braços abertos |
|
You lived and died with arms open wide |
Oh, de braços abertos |
|
With arms open wide | |
| | |
| From another time | Em outro tempo |
|
Your will unfolded, just like You planned |
Tua vontade foi cumprida como planejaste |
|
Your spirit is alive |
Teu Espírito está vivo |
|
And living in the hearts of man |
E reside nos corações dos homens |
|
How deep Your unfailing love |
Quão profundo e perfeito amor a ponto de ficares conosco |
|
That You would remain with us | |
| | |
| Chorus | Tu é O Altíssimo, Santo Deus |
| |
Deixaste a glória do Teu trono |
| |
E entregaste Tua vida |
| |
És o Senhor de todas as coisas |
| |
A razão da canção que canto |
| |
És digno de ser louvado |
| |
Viveste e morreste de braços abertos |
| |
Oh, de braços abertos |
| | |
| Repeat Chorus | |
| | |