|
|
|
| | |
Where We Start |
Where we start (Aonde nós começamos) |
| | |
| Where we start is where we end | Aonde nós começamos é aonde nós terminamos |
|
We step out sweetly, nothing planned |
Nós saímos docemente, nada planejado |
|
Along by the river we feed bread to the swans |
Através do rio nós repartimos o pão com os cisnes |
|
And then over the footbridge to the woods beyond |
E então sobre a ponte para as florestas além |
| | |
| We walk ourselves weary, you and I | Nós nos conduzimos fatigados, voce e eu |
|
There's just this moment |
Há apenas esse instante |
| | |
| I light a campfire away from the path | Eu acendo uma fogueira de acampamento longe da trilha |
|
We lie in the bluebells, a woodpecker laughs |
Nós deitaremos nas flores azuis, um pica-pau sorri |
| | |
| Time passes slowly our hearts entwined | O tempo passa lentamente com nossos corações entrelaçados |
|
All of the dark times left behind |
Todos os tempos negros deixados para trás |
| | |
| The day is done | O dia acabou |
|
The sun sinks low |
O sol mergulha para baixo |
|
We fold up the blanket, it's time to go |
Nós dobramos o cobertor, é hora de ir embora |
| | |
| We walk ourselves weary, arm in arm | Nós nos conduzimos fatigados, de braços dados |
|
Back through the twilight |
De volta através do crepúsculo |
|
Home again |
Para casa novamente |
| | |
| We waltz in the moonlight and the embers glow | Nós dançamos uma valsa na luz do luar e as brasas brilham |
|
So much behind us |
Tanto atrás de nós |
|
Still far to go |
Ainda longe para irmos |
| | |