|
|
|
| | |
Bar-ba-sol |
|
| | |
| When I woke up, I could see | Quando acordei pude ver |
|
The daylight had already passed me |
Que a luz do dia já havia me passado |
|
It was such a fight to fade away to sleep |
Foi uma luta para adormecer |
|
It's a fugue I'm on, falling to chase down the dawn |
Estou numa fuga, tentando encontrar o amanhecer |
|
And I fell every night, as it turns into light with my eyes just shut tight |
E sinto toda noite se transformar em dia com meus olhos bem fechados |
| | |
| Sailing all alone, thought I'd made it home | Viajando completamente sozinho, pensei que estivesse em casa |
|
But I threw it all away |
Mas eu joguei tudo fora |
| | |
| Oh where I've been, sold and spite again | Oh, por onde tenho andado, enganado e tonto mais uma vez |
|
All before me like a dream, fallin' in between |
Tudo antes de mim, como um sonho, caindo no meio dele |
|
I feel sick, I feel nervous, I know just what I did to deserve this |
Me sinto doente, me sinto nervoso, eu apenas sei o que fiz para merecer isso |
|
Oh I know it's not a dream |
Oh, eu sei que não é um sonho |
| | |
| Keep it quiet, lay low, holdin' on to what I don't want to know | Continue em silêncio, desça baixo, me apegando ao que eu não quero saber |
|
Til the daylight turns to ash and blows away |
Até que a luz do dia transforme-se em cinzas e assopre pra longe |
|
Missin' keys, bloody nose, consequences of what I chose |
Chaves perdidas, nariz sangrando, conseqüências do que eu escolhi |
|
Keep runnin' into me, don't want my memory, it comes so deathly |
Continue me procurando, não queira minha memória, tudo vem tão mortal |
| | |
| Sailing all alone, thought I'd made it home | Viajando completamente sozinho, pensei que estivesse em casa |
|
But I threw it all away |
Mas eu joguei tudo fora |
| | |
| Oh where I've been, sold and spite again | Oh, por onde tenho andado, enganado e tonto mais uma vez |
|
All before me like a dream, fallin' in between |
Tudo antes de mim, como um sonho, caindo no meio dele |
|
I feel sick, I feel nervous, I know just what I did to deserve this |
Me sinto doente, me sinto nervoso, eu apenas sei o que fiz para merecer isso |
|
Oh I know it's not a dream |
Oh, eu sei que não é um sonho |
| | |
| Oh where I've been, sold and spite again | Oh, por onde tenho andado, enganado e tonto mais uma vez |
|
All before me like a dream, fallin' in between |
Tudo antes de mim, como um sonho, caindo no meio dele |
|
I feel sick, I feel nervous, I know just what I did to deserve this |
Me sinto doente, me sinto nervoso, eu apenas sei o que fiz para merecer isso |
|
Oh I know it's not a dream |
Oh, eu sei que não é um sonho |
|
Oh where I've been, sold and spite again |
Oh, por onde tenho andado, enganado e tonto mais uma vez |
|
All before me like a dream, fallin' in between |
Tudo antes de mim, como um sonho, caindo no meio dele |
|
I feel sick, I feel nervous, I know just what I did to deserve this |
Me sinto doente, me sinto nervoso, eu apenas sei o que fiz para merecer isso |
|
Oh I wish life was a dream |
Oh, eu gostaria que a vida fosse um sonho |
| | |