|
|
|
| | |
Light On |
|
| | |
| Never really said too much | Nunca disse muito |
|
Afraid it wouldn’t be enough |
Com medo de não ser o suficiente |
|
Just try to keep my spirits up |
Apenas tente deixar meu espírito pra cima |
|
When there’s no point in grieving |
Quando não haver razão na angústia |
|
Doesn’t matter anyway |
Isso sinceramente não importa |
|
Words could never make me stay |
Palavras nunca poderiam me fazer ficar |
|
Words will never take my place |
Palavras nunca tomarão meu lugar |
|
When you know I’m leaving |
Quando você souber que eu estou indo |
| | |
| Try to leave a light on when I’m gone | Tente deixar uma luz acesa quando eu me for |
|
Something I rely on to get home |
Alguma coisa que eu possa contar para voltar pra casa |
|
One I can feel at night |
Algo que eu possa sentir a noite |
|
A naked light, a fire to keep me warm |
Uma luz branca, o fogo para me deixar aquecido |
|
Try to leave a light on when I’m gone |
Tente deixar uma luz acesa quando eu me for |
|
Even in the daylight, shine on |
Mesmo durante o dia, brilhe |
|
And when it’s late at night you can look inside |
E quando for tarde você poderá olhar para dentro |
|
You won’t feel so alone |
Você não se sentirá tão sozinha |
| | |
| You know we’ve been down that road | Você sabe que nós estamos abaixo da estrada |
|
What seems a thousand times before |
Que parece mil vezes antes |
|
My back to a closing door and my eyes to the seasons |
Minhas costas à uma porta fechada e meus olhos às estações |
|
That roll out underneath my heels |
Aquilo estendindo embaixo de meus calcanhares |
|
And you don’t know how bad it feels |
E você não sabe como isso soa ruim |
|
To leave the only one that I have ever believed in |
Deixar aquela que eu sempre acreditei |
| | |
| Try to leave a light on when I’m gone | Tente deixar uma luz acesa quando eu me for |
|
Something I rely on to get home |
Alguma coisa que eu possa contar para voltar pra casa |
|
One I can feel at night |
Algo que eu possa sentir a noite |
|
A naked light, a fire to keep me warm |
Uma luz branca, o fogo para me deixar aquecido |
|
Try to leave a light on when I’m gone |
Tente deixar uma luz acesa quando eu me for |
|
Even in the daylight, shine on |
Mesmo durante o dia, brilhe |
|
And when it’s late at night you can look inside |
E quando for tarde você poderá olhar para dentro |
|
You won’t feel so alone |
Você não se sentirá tão sozinha |
| | |
| Sometimes it feels like we’ve run out of luck | As vezes parece que corremos da sorte |
|
When the signal keeps on breaking up |
Quando o sinal continua se rompendo |
|
When the wires cross in my brain |
Enquanto esses arames atravessam meu cérebro |
|
You’ll start my heart again |
Você iniciará meu coração novamente |
|
When I come along |
Quando eu voltar |
| | |
| Try to leave a light on when I’m gone | Tente deixar uma luz acesa quando eu me for |
|
Something I rely on to get home |
Alguma coisa que eu possa contar para voltar pra casa |
|
One I can feel at night |
Algo que eu possa sentir a noite |
|
A naked light, a fire to keep me warm |
Uma luz branca, o fogo para me deixar aquecido |
|
Try to leave a light on when I’m gone |
Tente deixar uma luz acesa quando eu me for |
|
Even in the daylight, shine on |
Mesmo durante o dia, brilhe |
|
And when it’s late at night you can look inside |
E quando for tarde você poderá olhar para dentro |
|
You won’t feel so alone |
Você não se sentirá tão sozinha |
| | |