|
|
|
| | |
Day Tripper |
|
| | |
| Got a good reason | Tem uma boa razão |
|
For taking the easy way out |
Para pegar o caminho mais fácil? |
|
Got a good reason |
Tem uma boa razão |
|
For taking the easy way out now |
Para pegar o caminho mais fácil, agora? |
| | |
| She was a day tripper | Ela era uma viajante diária |
|
One way ticket yeah! |
Bilhete só de ida, yeah! |
|
It took me so long to find out |
Custou tanto para eu descobrir |
|
And i found out |
E eu descobri. |
| | |
| Day tripper | Viajante diária |
|
Day tripper |
Viajante diária |
|
Day tripper |
Viajante diária |
| | |
| She's a big teaser | Ela é uma grande incentivadora |
|
She took me half the way there |
Ela me levou metade do caminho |
|
She's a big teaser |
Ela é uma grande incentivadora |
|
She took me half the way there now |
Ela me levou metade do caminho, agora |
| | |
| She was a day tripper | Ela era uma viajante diária |
|
One way ticket yeah! |
Bilhete só de ida, yeah! |
|
It took me so long to find out |
Custou tanto para eu descobrir |
|
And i found out |
E eu descobri. |
| | |
| Day tripper | Viajante diária |
|
Sunday driver yeah! |
Motorista de verão, yeah! |
|
It took me so long to find out |
Custou tanto para eu descobrir |
|
And i found out |
E eu descobri. |
| | |
| Day tripper | Viajante diária |
|
Day tripper |
Viajante diária |
|
Day tripper |
Viajante diária |
| | |
| Got a good reason | Tem uma boa razão |
|
For taking the easy way out |
Para pegar o caminho mais fácil? |
|
Got a good reason |
Tem uma boa razão |
|
For taking the easy way out now |
Para pegar o caminho mais fácil, agora? |
| | |
| Day tripper | Viajante diária |
|
Sunday driver yeah! |
Motorista de verão, yeah! |
|
It took me so long to find out |
Custou tanto para eu descobrir |
|
And i found out |
E eu descobri. |
| | |
| Day tripper | Viajante diária |
|
Day tripper |
Viajante diária |
| | |