Underground

David Bowie

Underground

Subterrâneo

No one can blame youNinguém pode culpar você
For walking away. Por caminhar para longe
Too much rejection. Muita rejeição
No love injection. Nenhuma injeção de amor
Life can't be easy. Vida pode não ser fácil
It's not always swell. Não estar sempre crescendo
Don't tell me truth hurts, little girl, Não me diga verdades dolorosas, garotinha,
'Cause it hurts like hell, Pois a dor é como o inferno,
But down in the underground Mas abaixo no subterrâneo
You'll find someone true. Você achará alguma verdade
Down in the underground; Abaixo no subterrâneo
A land serene; Uma terra serena
A crystal moon. Uma lua de cristal
Ah.. Ah..
It's only forever. É para sempre
Not long at all. Não longe de tudo
Lost and lonely. Perdido e solitário
That's underground. É o subterrâneo
Underground. Subterrâneo.
Daddy, daddy, get me out of here. Papai, papai, me tire daqui
Heard about a place to stay. Ouvi sobre um lugar para ficar
I, I'm underground. Eu, eu estou no subterrâneo
Nothing ever hurts again. Nada machuca de novo.
Heard about a place to stay. Ouvi sobre um lugar para ficar.
Daddy, get me out of here Papai, me tire daqui
Where nothing ever hurts again. Onde nada machuque de novo.
Daddy, daddy, get me out of here Papai, papai, me tire daqui
I, I'm underground. Eu, eu estou no subterrâneo
Sister, sister, please take me down. Mana, mana, por favor me tire de baixo.
I, I'm underground. Eu, eu estou no subterrâneo.
Daddy, daddy, get me out of here. Papai, papai, me tire daqui.
No one can blame youNinguém pode culpar você
For walking away. Por caminhar para longe.
Too much rejection. Muita rejeição.
No love injection. Nenhuma injeção de amor.
Down in the undergroundEmbaixo, no subterrâneo
You'll find someone true. Você achará alguma verdade.
Down in the underground; Embaixo no subterrâneo;
A land serene; Uma terra serena;
A crystal moon. Uma lua de cristal.
Ah.. Ah..
It's only.. É apenas..
It's only forever. É apenas para sempre.
It's not long at all. Não é longe de tudo.
Lost and lonely. Perdido e solitário.
That's underground. É subterrâneo.
Underground. Subterrâneo.
Daddy, daddy, get me out of here. Papai, papai, me tire daqui
Heard about a place to stay. Ouvi sobre um lugar para ficar
Nothing never hurts again. Nada nunca machucará novamente
Daddy, daddy, get me out of here. Papai, papai, me tire daqui
I'm, I'm underground. Eu estou, eu estou no subterrâneo
Sister, sister, please take me down. Mana, mana, por favor me tire de baixo
I'm, I'm underground. Eu estou, eu estou no subterrâneo
Daddy, daddy, get me out. Papai, papai, me tire daqui
Wanna live underground. Preciso viver no subterrâneo.
Wanna live underground. Preciso viver no subterrâneo.
Wanna live underground. Preciso viver no subterrâneo.
Wanna live underground. Preciso viver no subterrâneo.
Wanna live underground. Preciso viver no subterrâneo.
Wanna live underground. Preciso viver no subterrâneo.
Wanna live underground. Preciso viver no subterrâneo.
Wanna live underground. Preciso viver no subterrâneo.
Daddy, daddy, get me out of here. Papai, papai, me tire daqui
I'm, I'm underground. Eu estou, eu estou no subterrâneo
Sister, sister please take me down. Mana, mana, por favor me tire de baixo
I'm, I'm underground. Eu estou, eu estou no subterrâneo
I, I'm underground. Eu, eu estou no subterrâneo
I, I'm underground. Eu, eu estou no subterrâneo.
Daddy, daddy, get me.. Papai, papai, me tire..
Daddy, daddy, get me.. Papai, papai, me tire..
Wanna live underground.. Preciso viver no subterrâneo.
Sister, sister, take me down. Mana, mana, me tire de baixo.
Nenhum voto 1.294 exibiçõestraduzida por ***KaKaZiNhA***
Ver mais fotos

Comentários (0):

Para comentar é preciso estar logado.