|
|
|
| | |
Crash Into Me |
Venha De Encontro A Mim |
| | |
| You've got your ball | Você tem sua bola, |
|
You've got your chain |
Tem sua corrente |
|
Tied to me tight, tie me up again |
Presos a mim apertados, prenda-me novamente. |
|
Who's got their claws in you my friend? |
Quem crava as garras em você, minha amiga? |
|
Into your heart I'll beat again |
Dentro de seu coração eu baterei novamente. |
|
Sweet like candy to my soul |
Doce como uma bala para minha alma. |
|
Sweet you rock, and sweet you roll |
Docemente você vem, e docemente se vai. |
|
Lost for you, I'm so lost for you |
Perdido por você, estou tão perdido por você. |
| | |
| Oh, and you come crash into me | Oh, e Você vem de encontro a mim |
|
And I come into you, I come into you |
E eu entro dentro de você, dentro de você. |
|
In a boy´s dream |
Num sonho de garoto... |
|
In a boy´s dream |
Num sonho de garoto... |
| | |
| Touch your lips just so I know | Toco os seus lábios, só pra eu saber que |
|
In your eyes, love, it glows so |
Em seus olhos, o amor, brilha tanto. |
|
I'm bare-boned and crazy... for you |
Estou despido de tudo, e louco por você. |
| | |
| Oh, and you come crash into me, baby | Oh, e você vem de encontro a mim, querida |
|
And I come into you |
E eu entro dentro de você |
|
In a boy´s dream |
Num sonho de garoto... |
|
In a boy´s dream |
Num sonho de garoto... |
| | |
| If I've gone overboard | Se eu passei dos limites |
|
Then I'm begging you to forgive me |
Então lhe imploro que me perdoe |
|
In my haste |
Por ser precipitado |
|
When I'm holding you so girl, close to me |
Quando te tenho em meus braços, garota, junto a mim |
| | |
| Oh, and you come crash into me, yeah | Oh, e você vem de encontro a mim, yeah |
|
Baby, and I come into you |
Querida, e eu entro dentro de você |
|
Hike up your skirt a little more |
Levante um pouco mais sua saia |
|
And show the world to me |
E mostre o mundo para mim. |
|
Hike up your skirt a little more |
Levante um pouco mais sua saia |
|
And show your world to me |
E mostre seu mundo para mim. |
|
In a boy´s dream...in a boy´s dream |
Num sonho de garoto... Num sonho de garoto... |
| | |
| Oh, I watch you there through the window | Oh, eu lhe observo, pela janela. |
|
And I stare at you |
Olho em sua direção, |
|
You wear nothing, but you wear it so well |
Você veste nada, mas fica tão bem em você. |
|
Tied up and twisted, the way I'd like to be |
Preso e retorcido, é o jeito que eu gostaria de estar |
|
For you, for me, come crash into me, baby |
Para você, para mim, venha de encontro a mim |
|
Come crash into me, yeah |
De encontro a mim, yeah |
| | |
| Crash into me... | Encontro a mim... |
|
Crash into me... |
Encontro a mim... |
|
Crash into me... |
Encontro a mim... |
| | |
| You know, I'm the king of the castle | Você sabe, eu sou o rei do castelo |
|
You're the dirty rascal, crash into me |
Você é o malandro obsceno, de encontro a mim |
|
Please crash into me, babe |
Por favor, venha de encontro a mim, querida. |
| | |
| Oh, no no no... | Oh, não não não |
|
Yes, I see the wave comin' crash into me |
Sim, eu vi a onda vindo de encontro a mim |
|
I see the wave comin' crash into me |
Eu vi a onda vindo de encontro a mim |
| | |
| Crash into me... | Encontro a mim... |
| | |