|
|
|
| | |
The Space Between |
O Espaço Entre |
| | |
| You cannot quit me so quickly. | Você não pode desistir de mim tão rápido. |
|
Is no hope in you for me? |
Não tem nenhuma esperança em você para mim? |
|
No corner you could squeeze me? |
Nenhum canto onde você possa me fazer caber? |
|
But I got all the time for you, love. |
Mas eu tenho todo o tempo do mundo pra você, querida. |
| | |
| The space between | O espaço entre |
|
The tears we cry |
As lágrimas que choramos, |
|
Is the laughter that keeps us coming back for more. |
É a risada que nos faz voltar querendo mais. |
|
The space between |
O espaço entre |
|
The wicked lies we tell |
As mentiras terríveis que dizemos |
|
And hope to keep safe from the pain. |
E esperamos que protejam da dor. |
| | |
| But will I hold you again? | Mas será que te abraçarei de novo? |
|
These fickle, fuddled words confuse me, |
Estas instáveis e inebriantes palavras me confundem, |
|
Like 'Will it rain today?' |
Tipo "Será que vai chover hoje?" |
|
We waste the hours with talking, talking... |
Desperdiçamos as horas com conversas e mais conversas, |
|
These twisted games we're playing... |
Destes jogos falsos que jogamos. |
| | |
| We're strange allies | Nós somos estranhos aliados |
|
With warring hearts |
Com corações em guerra. |
|
What a wild-eyed beast you be. |
Que fera de olhos agitados você seria. |
|
The space between |
O espaço entre |
|
The wicked lies we tell |
As mentiras terríveis que dizemos |
|
And hope to keep safe from the pain. |
E esperamos que protejam da dor. |
| | |
| Will I hold you again? | Será que te abraçarei de novo? |
|
Will I hold.... |
Será que abraçarei... |
| | |
| Look at us spinning off in | Olhe para nós rodando sem controle |
|
The madness of a roller coaster. |
Na loucura de uma montanha-russa. |
|
You know you went off like a devil |
Você sabe que você saiu feito um diabo |
|
In a church in the middle of a crowded room. |
Em uma igreja no meio de uma sala lotada. |
|
All we can do, my love, |
Tudo que podemos fazer, meu amo, |
|
Is hope we don't take this ship down. |
É esperar que não afundemos esse barco. |
| | |
| The space between | O espaço entre |
|
Where you're smiling high |
Onde você está sorrindo alto |
|
Is where you'll find me if I get to go. |
É aonde você vai me encontrar se eu chegar a ir. |
|
The space between |
O espaço entre |
|
The bullets in our firefight |
As balas do nosso tiroteio, |
|
Is where I'll be hiding, waiting for you. |
É onde eu estarei escondido, esperando por você. |
|
The rain that falls |
A chuva que cai |
|
Splash in your heart |
Molha seu coração |
|
Ran like sadness down the window into me. |
E corre como tristeza pela janela, para dentro de mim. |
| | |
| The space between | O espaço entre nossas |
|
Our wicked lies |
Mentiras terríveis |
|
Is where we hope to keep safe from pain. |
É onde esperamos nos protejer de dor. |
| | |
| Take my hand | Pegue minha mão |
|
'Cause we're walking out of here. |
Porque nós vamos sair daqui, |
|
Oh, right out of here. |
Sair daqui. |
|
Love is all we need, yes. |
O amor é tudo de que precisamos, querida. |
| | |
| The space between | O espaço entre |
|
What's wrong and right |
O que está errado ou certo |
|
Is where you'll find me hiding, waiting for you. |
É onde eu estarei escondido, esperando por você. |
|
The space between |
O espaço entre, |
|
Your heart and mine |
Sei coração e o meu |
|
Is the space we'll fill with time. |
É o espaço que preencheremos com o tempo. |
|
The space between... |
O espaço entre... |
| | |