|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Ants Marching |
Formigas Marchando |
| | |
| He wakes up in the morning, | Ele levanta de manhã, |
|
Does his teeth, bite to eat, and he´s rolling. |
Escova seus dentes, come alguma coisa e já está pronto. |
|
Never changes a thing. |
Ele nunca muda coisa alguma. |
|
The week ends, the week begins. |
A semana termina, a semana começa. |
| | |
| She thinks: we look at each other | Ela pensa: nós nos olhamos |
|
Wondering what the other is thinking, |
Tentanto adivinhar o que o outro está pensando, |
|
But we never say a thing. |
Mas nunca falamos nada. |
|
These crimes between us grow deeper. |
Esses crimes entre nós ficam cada vez mais profundos. |
| | |
| Take these chances | Vai visitar sua mãe. |
|
Place them in a box until a quieter time. |
Ela o alimenta bem, esquece suas |
|
Lights down, you up and die. |
preocupações e lembra-se pequeno, |
| |
Brincando sob a mesa e sonhando. |
| | |
| Goes to visit his mommy, | Você pega essas chances, |
|
She feeds him well, his concerns |
As coloca numa caixa até chegar um tempo mais tranqüilo. |
|
He forgets them |
As luzes de apagam, você se levanta e morre. |
|
And remembers being small | |
|
Playing under the table and dreaming. | |
| | |
| Take these chances | Dirigindo pela estrada, |
|
Place them in a box until a quieter time. |
Esse monte de carros e na calçada |
|
Lights down, you up and die. |
Pessoas em todas as direções... |
| |
Nenhuma palavra trocada. |
| |
Sem tempo para trocar. |
| | |
| Driving in on this highway, | E todas as formiguinhas estão marchando, |
|
All these cars and upon the sidewalk |
Antenas vermelhas e pretas balançando. |
|
People in every direction, |
Todas fazem o mesmo. |
|
No words exchanged, no time to exchange. |
Todas fazem do mesmo jeito. |
| | |
| Ohhh... | O doceiro instiga os pensamentos de um |
| |
Desejo por doces torturado por programas de perda de peso. |
| |
Fazendo pelo jeito mais fácil. |
| |
Assuntos inacabados, assuntos inacabados, corte (-os), corte(-os). |
| |
Ficando em cima do muro, não dá pra ofender. |
| |
Corte, corte, corte, corte. |
| | |
| And all the little ants are marching, | Você pega essas chances, |
|
Red and black antennas waving. |
As coloca numa caixa até chegar um tempo mais tranqüilo. |
|
They all do it the same. |
As luzes se apagam, você se levanta e morre. |
|
They all do it the same...way. | |
| | |
| Candyman teasing the thoughts of a | |
|
Sweet tooth tortured by the weight loss programs | |
|
Cutting the corners, | |
|
Loose end, loose end, cut, cut. | |
|
On the fence, could not to offend. | |
|
Cut, cut, cut, cut. | |
| | |
| Take these chances | |
|
Place them in a box until a quieter time. | |
|
Lights down, you up and die. | |
| | |