|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Say Goodbye |
Diga Adeus |
| | |
| So here we are tonight, | Então estamos aqui hoje à noite |
|
you and me together |
Você e eu juntos |
|
The storm outside, the fire is bright |
A tempestade lá fora, o fogo brilhando |
|
And in your eyes I see |
E nos seus olhos eu vejo |
|
what's on my mind |
O que tenho em mente |
|
You've got me wild |
Você me enlouquece |
|
turned around inside |
Me revira por dentro |
|
And then desire, see, is creeping |
E o desejo, entenda, |
|
up heavy inside here |
Está crescendo rapidamente aqui dentro |
|
And know you feel the same way |
E saber que você se sente o mesmo que eu |
|
I do now |
Eu sei, agora |
|
Now let's make this an evening |
Vamos fazer desta uma noite especial |
|
Lovers for a night, lovers for tonight |
Amantes por uma noite, amantes esta noite |
|
Stay here with me, love, tonight |
Fique aqui comigo, amor, esta noite |
|
just for an evening |
Somente por uma noite |
|
When we make |
Quando fazemos |
|
our passion pictures |
Nossas imagens apaixonadas |
|
You and me twist up |
Você e eu entrelaçados |
|
secret creatures |
Criaturas secretas |
|
And we'll stay here |
E ficaremos aqui |
|
Tomorrow go back to being friends |
Amanha voltamos a ser amigos |
|
Go back to being friends | |
|
But tonight let's be lovers, | |
|
We kiss and sweat | |
|
We'll turn this better thing | |
|
to the best | |
|
Of all we can offer, Just a rogue kiss | |
|
Tangled tongues and lips, | |
|
See me this way | |
|
I'm turning and turning for you | |
|
Girl, just tonight | |
| | |
| Float away here with me | Voltamos a ser amigos |
|
An evening just wait and see |
Mas esta noite sejamos amantes |
|
But tomorrow go back to your man |
Nos beijamos e suamos |
|
I'm back to my world |
Nós transformaremos esta coisa boa |
|
And we're back to being friends |
Para melhor |
|
Wait and see me, |
De tudo que podemos oferecer, |
|
Tonight let's do this thing |
Apenas um beijo selvagem |
|
All we are is wasting hours |
Línguas entrelaçadas e lábios, |
|
until the sun comes up it's all ours |
Me veja desse jeito |
|
On our way here |
Estou girando e girando por você |
|
Tomorrow go back to being friends |
Garota, só esta noite |
| | |
| Go back to being friends | Voe, deixe-se levar aqui comigo |
|
Tonight let's be lovers, say you will |
Uma noite, espere e veja |
|
And hear me call, soft-spoken whispering love |
Mas amanhã volte para seu homem |
|
A thing or two I have to say here |
E eu volto para meu mundo |
|
Tonight let's go all the way then |
E nós voltamos a ser amigos |
|
Love I'll see you, | |
|
Just for this evening | |
|
Let's strip down, trip out at this | |
|
One evening starts with a kiss | |
|
Run away | |
| | |
| And tomorrow | Espere e me veja |
|
back to being friends |
Esta noite façamos isso |
|
Lovers...love...lovers |
Tudo que estamos fazendo é disperdiçando |
|
Just for tonight, one night...love you |
Horas até que o sol se levante, |
|
And tomorrow say goodbye |
Todo o tempo é nosso |
| |
No nosso caminho até esse ponto |
| |
Amanhã voltamos a ser amigos |
| | |
| | Voltamos a ser amigos |
| |
Hoje à noite sejamos amantes, diga que sim |
| |
E me ouça chamar, |
| |
Suave sussurante amor |
| |
Uma ou duas coisas eu tenho |
| |
A dizer aqui |
| |
Esta noite vamos até o fim então |
| |
E, amor, verei você |
| |
Somente por esta noite |
| |
Vamos tirar nossas roupas, viajar nisso |
| |
Uma noite começa com um beijo |
| |
Fuja |
| | |
| | E amanhã |
| |
De volta a sermos amigos |
| |
Amantes...amor...amantes |
| |
Só por essa noite, uma noite... te amo |
| |
E amanhã diga adeus. |
| | |