|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Carve Your Heart Out Yourself |
|
| | |
| Carve your heart out yourself | Arranque o seu coração de você |
|
Hopelessness is your cell |
Sua falta de esperança é o que te prende |
|
Since you've drawn out these lines |
Desde que você desenhou estas linhas |
|
Are you protected from trying times? |
Você esta protegitada de outras tentativas? |
| | |
| Man it takes a silly girl to lie about the dreams she has | é preciso uma garota mentir sobre os sonhos que ela tem |
|
Lord it takes a lonely one to wish that she had never dreamt at all |
Senhor é preciso alguém solitario desejar que ela nunca tenha sonhado |
|
Oh Lord, now, there you go with hope again |
Oh Senhor, agora, vai você com esperanças novamente |
|
Oh, you're so sure I'll be leaving in the end |
Oh, você tem tanta certeza que eu estarei indo no final |
| | |
| Dig a ditch deep enough | Cave um buraco fundo suficiente |
|
To keep you clear of the sun |
para te deixar livre do sol |
|
You've been burned more than once |
Você foi queimada mais de uma vez |
|
You don't think much of trust |
Você não acredita muito na confiança |
| | |
| Man it takes a silly girl to lie about the dreams she has |
é necessario uma garota boba mentir sobre os sonhos que ela tem |
|
Lord it takes a lonely one to wish that she had never dreamt at all |
Oh Senhor, agora, agora vai você com esperanças novamente |
|
Oh Lord, now, there you go with hope again |
Mas eu estarei certo que seu secredo esta seguro comigo |
|
But I'll be sure your secret is safe with me |
Oh, você tem tanta certeza que eu estarei indo no final |
|
Oh, you're so sure I'll be leaving in the end |
Me tratando como se eu já tivesse ido |
|
Treating me like I'm already gone | |
| | |
| But I'm not, I will stay where you are always | Mas eu não estou, mas eu estarei onde você estiver |
|
I will stay, I will stay, I will stay (all of now) |
Eu vou ficar, eu vou ficar, eu vou ficar(toda apartir de agora) |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |
| | |