|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Alright |
|
| | |
| Alright, Alright | Tudo bem, tudo bem |
|
Yeah it's alright, alright |
Está tudo bem, tudo bem |
| | |
| Don't need no five star reservations | Não preciso de cinco estrelas reservas, |
|
I've got spaghetti and a cheap bottle of wine |
Eu tenho esparguete e uma garrafa de vinho barata |
|
Don't need no concert in the city |
Não preciso de nenhum concerto na cidade, |
|
I've got a stereo and the best of Patsy Cline |
Eu tenho um som e o melhor de Patsy Cline |
|
Ain't got no caviar no Dom Perignon |
Não é ter nenhum caviar, nenhum Dom Perignon |
|
But as far as I can see, I've got everything I want |
Mas tão distante quanto eu posso ver, eu tenho tudo o que quero |
| | |
| Cause I've got a roof over my head, | (refrão) |
|
the woman I love laying in my bed |
Porque eu tenho um teto sobre a minha cabeça, |
|
And it's alright, alright |
A mulher que eu amo na minha cama |
|
I've got shoes under my feet |
E está tudo bem, tudo bem |
|
Forever in her eyes staring back at me |
Eu tenho sapatos nos meus pés, |
|
And it's alright, alright |
Para sempre os olhos dela estarão voltando à minha direção |
|
And I've got all I need |
E está tudo bem, tudo bem |
|
And it's alright by me |
E eu tenho tudo o que preciso, |
| |
E está tudo bem, tudo bem |
| | |
| Maybe later on we'll walk down to the river | Talvez mais tarde, nós faremos uma caminha até o rio |
|
Lay on a blanket and stare up at the moon |
Deitar em um coberto, e olhar a lua |
|
It may not be no French Riviera |
Isso talvez não possa ser a Riviera Francesa |
|
But it's all the same to me as long as I've got you |
Mas está tudo bem para mim, |
| |
Enquanto eu tiver você |
| | |
| It may be a simple life, but that's okay | Isso talvez possa ser uma vida simples, mas está tudo bem |
|
If you ask me baby, I think I've got it made |
Se você me perguntar baby, eu acho que já tenho a resposta |
| | |
| Cause I've got a roof over my head, | (refrão) |
|
the woman I love laying in my bed | |
|
And it's alright, alright | |
|
I've got shoes under my feet | |
|
Forever in her eyes staring back at me | |
|
And it's alright, alright | |
|
And I've got all I need | |
|
And it's alright by me | |
| | |
| It's alright by me, yeah yeah | Está tudo bem para mim, |
|
When I lay down at night I thank the Lord above |
Quando eu deitar a noite, eu agradeço ao Deus de cima |
|
For giving me everything I ever could dream of |
Por me dar tudo que eu nunca poderia sonhar |
| | |
| Cause I've got a roof over my head, | (sonhar) |
|
the woman I love laying in my bed | |
|
And it's alright, alright, alright, alright | |
|
I've got shoes under my feet | |
|
Forever in her eyes staring back at me | |
|
And it's alright, alright, alright | |
|
And I've got all I need, yeah | |
|
I've got all I need | |
|
And it's alright by me | |
|
Oh yeah, it's alright by me | |
| | |