|
|
|
| | |
Don't Speak |
Não Fale |
| | |
| You and me | Você e eu, |
|
We used to be together |
Nós estávamos acostumados a estar juntos |
|
Every day together always |
Todo dia juntos, sempre |
| | |
| I really feel | Eu realmente sinto que |
|
That I’m losing my best friend |
Estou perdendo meu melhor amigo |
|
I can’t believe |
Eu não posso acreditar |
|
This could be the end |
Que isso poderia ser o fim |
| | |
| It looks as though you’re letting go | Parece no entanto que você está deixando ir |
|
And if it’s real, |
E se isso for real |
|
Well I don’t want to know |
Bem, eu não quero saber |
| | |
| Don’t speak | Não fale |
|
I know just what you’re saying |
Eu sei só que você está dizendo |
|
So please stop explaining |
Então, por favor, pare de explicar |
|
Don’t tell me ’cause it hurts |
Não me diga porque isso magoa |
|
Don’t speak |
Não fale |
|
I know what you’re thinking |
Eu sei o que você está pensando |
|
I don’t need your reasons |
Eu não preciso de suas razões |
|
Don’t tell me ’cause it hurts |
Não me diga porque isso magoa |
| | |
| Our memories | Nossas memórias |
|
They can be inviting |
Elas podem ser convidativas |
|
But some are altogether |
Mas algumas são totalmente |
|
Mighty frightening |
assustadoras |
| | |
| As we die, both you and i | Como nós morremos, ambos, você e eu |
|
With my head in my hands |
Com minha cabeça nas minhas mãos |
|
I sit and cry |
Eu sento e choro |
| | |
| Don’t speak | Não fale |
|
I know just what you’re saying |
Eu sei só que você está dizendo |
|
So please stop explaining |
Então, por favor, pare de explicar |
|
Don’t tell me ’cause it hurts no no no |
Não me diga porque isso magoa |
|
Don’t speak |
Não fale |
|
I know what you’re thinking |
Eu sei o que você está pensando |
|
And I don’t need your reasons |
Eu não preciso de suas razões |
|
Don’t tell me ’cause it hurts |
Não me diga porque isso magoa |
| | |
| It’s all ending, | Está tudo terminado |
|
I gotta stop pretending who we are... |
Eu consegui parar de fingir quem nós somos... |
| | |
| You and me | Você e eu |
|
I can see us dying... are we? |
Eu posso nos ver morrendo... estamos? |
| | |
| Don’t speak | Não fale |
|
I know just what you’re saying |
Eu sei só que você está dizendo |
|
So please stop explaining |
Então, por favor, pare de explicar |
|
Don’t tell me ’cause it hurts no no |
Não me diga porque isso magoa |
|
Don’t speak |
Não fale |
|
I know what you’re thinking |
Eu sei o que você está pensando |
|
And I don’t need your reasons |
Eu não preciso de suas razões |
|
Don’t tell me ’cause it hurts |
Não me diga porque isso magoa |
|
Don’t tell me ’cause it hurts |
Não me diga porque isso magoa |
|
I know what you’re saying |
Eu sei só que você está dizendo |
|
So please stop explaining |
Então, por favor, pare de explicar |
|
Don’t speak don’t speak don’t speak |
Não me diga porque isso magoa |
|
No I know what you’re thinking |
Eu sei o que você está pensando |
|
And I don’t need your reasons |
Eu não preciso de suas razões |
|
I know you good I know you good |
Eu conheço você bem. Eu conheço você bem |
|
I know you real good oh |
Eu realmente conheço voce bem oh |
| | |
| La la la la la la la la la | La la la la la la la la la |
|
Don’t don’t ooh ooh |
Não Não ooh ooh |
|
Hush hush darling |
Silêncio, silêncio querido |
|
Hush hush darling |
Silêncio, silêncio querido |
|
Hush hush don’t tell me ’cause it hurts |
Silêncio, silêncio não me diga porque isso magoa |
|
Hush hush darling |
Silêncio, silêncio querido |
|
Hush hush darling |
Silêncio, silêncio querido |
|
Hush hush don’t tell me ’cause it hurts |
Silêncio, silêncio não me diga porque isso magoa |
| | |