|
|
|
| | |
|
|
|
| | |
Make Me Sick |
|
| | |
| [Aubrey (Dawn):] | [Aubrey (Dawn):] |
|
Oh |
Oh |
|
Oh |
Oh |
|
Yeah (Ooh, ooh, oh, oh) |
Yeah (Ooh, ooh, oh, oh) |
|
You got me feeling crazy |
Você me deixa louca |
|
It's like... just listen |
É tipo... escute |
| | |
| [Shannon:] | [Shannon:] |
|
What I got, couldn't feel any worse |
O que eu tenho não podia ser pior |
|
It's like I'm possessed, under some kind of curse |
É como se eu estivesse possuída, sob alguma maldição |
|
Temperature on rise, I can't close my eyes |
A temperatura aumenta, nem posso fechar meus olhos |
|
(I can't sleep at night and you're the reason why) |
(Nem consigo dormir á noite e você é a razão) |
| | |
| [Dawn:] | [Dawn:] |
|
Got my heart out in the cold (Breaker, breaker) |
Meu coração está no frio ( Destrudor ) |
|
I'm afraid of getting broke (Operator, 'rator) |
Eu tenho medo de me machucar ( Consertador ) |
| | |
| [D. Woods:] | [D. Woods:] |
|
S-O-S, I'm overboard (Cause you threw me in the sea) |
S.O.S, eu estou fora do barco (Por que você me jogou no mar) |
|
Please get the medic, somebody rescue me (Got that fever from you) |
Por favor chamem um médico, alguém me resgate (Peguei a sua febre) |
| | |
| [DK (Aubrey):] | [DK (Aubrey):] |
|
Boy, can't breathe, bones are shaking (Ah) |
Garoto, eu não consigo respirar, os ossos tremem (Ah) |
|
Heavy spinning cause you make me (What?) |
Cabeça girando, por que você me deixou... (O que?!) |
|
Boy, you make, see you make me |
Garoto, você me deixa... |
|
Ooh, you make me |
Vê você me deixa... |
|
You make me sick |
Ooh, você me deixa... |
|
Got the shivers when I'm near you |
Você me deixa doente |
|
Call the doctor cause you make me, oh |
Tenho calafríos perto de você |
|
Boy, you make, see you make me |
Chame um médico por que você me deixa doente |
|
Ooh, you make me |
Garoto, você me deixa... |
|
You make me sick |
Vê você me deixa... |
| |
Ooh, você me deixa... |
| |
Você me deixa doente |
| | |
| [Aundrea (D. Woods):] |
[Aundrea (Dawn):] |
|
(Ha-choo) I'm allergic to your face |
(Ha-choo) Eu tenho alergia ao seu rosto |
|
(So queasy even when I hear your name) |
(Espirro até quando escuto seu nome) |
|
Dead on arrival from my self-denial |
É quase certa uma morte, essa negação |
|
(I can't even breathe) Boy what you do to me |
(Nem consigo respirar) Olha o que você faz comigo |
| | |
| [D. Woods:] | [D. Woods ( DK ):] |
|
Got my heart out in the cold (Breaker, breaker) |
Meu coração está no frio ( Destrudor ) |
|
Ooh, I'm afraid of getting broke, yeah (Operator, 'rator) |
Eu tenho medo de me machucar ( Consertador ) |
| |
S.O.S, eu estou fora do barco (Por que você me jogou no mar) |
| |
Por favor chamem um médico, alguém me resgate (Peguei a sua febre) |
| | |
| [Dawn:] | [DK (Aubrey):] |
|
S-O-S, I'm overboard (Cause you threw me in the sea) |
Garoto, eu não consigo respirar, os ossos tremem (Ah) |
|
Please get the medic, somebody rescue me (Got that fever from you) |
Cabeça girando, por que você me deixou... (O que?!) |
| |
Garoto, você me deixa... |
| |
Vê você me deixa... |
| |
Ooh, você me deixa... |
| |
Você me deixa doente |
| |
Tenho calafríos perto de você |
| |
Chame um médico por que você me deixa doente |
| |
Garoto, você me deixa... |
| |
Vê você me deixa... |
| |
Ooh, você me deixa... |
| |
Você me deixa doente |
| |
Garoto, eu não consigo respirar, os ossos tremem (Ah) |
| |
Cabeça girando, por que você me deixou... (O que?!) |
| |
Garoto, você me deixa... |
| |
Vê você me deixa... |
| |
Ooh, você me deixa... |
| |
Você me deixa doente |
| |
Tenho calafríos perto de você |
| |
Chame um médico por que você me deixa doente |
| |
Garoto, você me deixa... |
| |
Vê você me deixa... |
| |
Ooh, você me deixa... |
| |
Você me deixa doente |
| | |
| [DK (Aubrey):] | Garoto, você me deixa... |
|
Boy, can't breathe, bones are shaking (Ah) |
Vê você me deixa... |
|
Heavy spinning cause you make me (What?) |
Ooh, você me deixa... |
|
Boy, you make, see you make me |
Você me deixa doente |
|
Ooh, you make me |
Garoto, você me deixa... |
|
You make me sick |
Vê você me deixa... |
|
Got the shivers when I'm near you |
Ooh, você me deixa... |
|
Call the doctor cause you make me, oh |
Você me deixa doente |
|
Boy, you make, see you make me | |
|
Ooh, you make me | |
|
You make me sick | |
| | |
| Boy, can't breathe, bones are shaking (Ah) | [Aundrea ( DK ) :] |
|
Heavy spinning cause you make me (What?) |
Minha mãe disse: não odeie, mas tome cuidado |
|
Boy, you make, see you make me |
Não consigo melhorar pois você me mantem doente |
|
Ooh, you make me |
(Eu preciso de um médico, ou talves de alguns comprimidos) |
|
You make me sick |
Por que eu cansei das suas mentiras, cansei de você aqui |
|
Got the shivers when I'm near you | |
|
Call the doctor cause you make me, oh | |
|
Boy, you make, see you make me | |
|
Ooh, you make me | |
|
You make me sick | |
| | |
| Boy, you make, see you make me | [DK:] |
|
Ooh, you make me |
Ah, ah, ah... |
|
You make me sick |
Resfriada, tremendo, com a cabeça doendo por que você me deixa doente |
|
Boy, you make, see you make me |
Ah, ah, ah... |
|
Ooh, you make me |
Peguei a sua febre |
|
You make me sick | |
| | |
| [Aundrea:] | [DK (Aubrey):] |
|
Mama said don't hate but your bitter pill |
Garoto, eu não consigo respirar, os ossos tremem (Ah) |
|
I can't get well cause you're keeping me I'll |
Cabeça girando, por que você me deixou... (O que?!) |
|
(I need a check-up or maybe some pills) |
Garoto, você me deixa... |
|
Cause I'm sick of your shit |
Vê você me deixa... |
|
So sick of you here |
Ooh, você me deixa... |
| |
Você me deixa doente |
| |
Tenho calafríos perto de você |
| |
Chame um médico por que você me deixa doente |
| |
Garoto, você me deixa... |
| |
Vê você me deixa... |
| |
Ooh, você me deixa... |
| |
Você me deixa doente |
| | |
| [DK:] | Garoto, eu não consigo respirar, os ossos tremem (Ah) |
|
Ah, ah, ah... |
Cabeça girando, por que você me deixou... (O que?!) |
|
Queasy, shaky-shaky, got me spinning cause you make me sick |
Garoto, você me deixa... |
|
Ah, ah, ah... |
Vê você me deixa... |
|
Got that fever from you |
Ooh, você me deixa... |
| |
Você me deixa doente |
| |
Tenho calafríos perto de você |
| |
Chame um médico por que você me deixa doente |
| |
Garoto, você me deixa... |
| |
Vê você me deixa... |
| |
Ooh, você me deixa... |
| |
Você me deixa doente |
| | |
| [DK (Aubrey):] | |
|
Boy, can't breathe, bones are shaking (Ah) | |
|
Heavy spinning cause you make me (What?) | |
|
Boy, you make, see you make me | |
|
Ooh, you make me | |
|
You make me sick | |
|
Got the shivers when I'm near you | |
|
Call the doctor cause you make me, oh | |
|
Boy, you make, see you make me | |
|
Ooh, you make me | |
|
You make me sick | |
| | |
| Boy, can't breathe, bones are shaking (Ah) | |
|
Heavy spinning cause you make me (What?) | |
|
Boy, you make, see you make me | |
|
Ooh, you make me | |
|
You make me sick | |
|
Got the shivers when I'm near you | |
|
Call the doctor cause you make me, oh | |
|
Boy, you make, see you make me | |
|
Ooh, you make me | |
|
You make me sick | |
| | |